Pero el Señor le contestó: —¿Crees que es tan pequeño mi poder? Ahora vas a ver si se cumple o no lo que he dicho.
Entonces Jehová respondió á Moisés: ¿Hase acortado la mano de Jehová? ahora verás si te sucede mi dicho, ó no.
Entonces Jehová respondió a Moisés: ¿Acaso se ha acortado la mano de Jehová? Ahora verás si se cumple mi palabra, o no.
Entonces Jehová respondió a Moisés: —¿Acaso se ha acortado la mano de Jehová? Ahora verás si se cumple mi palabra, o no.
Entonces el SEÑOR respondió a Moisés: ¿Se ha acortado la mano del SEÑOR? Ahora verás si te sucede mi dicho, o no.
Entonces Iehoua respondió à Moyſen, Ha ſe acortado la mano de Iehoua? Aora verás ſi te viene mi dicho, o no.
Pero el Señor le contestó: —¿Crees que es tan pequeño mi poder? Ahora vas a ver si se cumple o no lo que he dicho.
Pero el Señor le contestó: —¿Crees que es tan pequeño mi poder? Ahora vas a ver si se cumple o no lo que he dicho.
El Señor respondió a Moisés: — ¿Es que tiene un límite el poder del Señor? Enseguida verás si lo que te he dicho se cumple o no.
Y el SEÑOR dijo a Moisés: ¿Está limitado el poder del SEÑOR? Ahora verás si mi palabra se te cumple o no.
El SEÑOR le dijo a Moisés: —¿Es que acaso el poder del SEÑOR tiene límites? Ahora verás si lo que he dicho sucede o no.
El Señor respondió a Moisés: —¿Es que tiene un límite el poder del Señor? Enseguida verás si lo que te he dicho se cumple o no.
Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: ―¿Cuándo he sido débil? ¡Ahora verás que mi palabra se cumple!
Y el SEÑOR dijo a Moisés: «¿Está limitado el poder del SEÑOR? Ahora verás si Mi palabra se te cumple o no».
Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: —¿Acaso mi brazo ha perdido su poder? ¡Ahora verás si mi palabra se cumple o no!
El SEÑOR le respondió a Moisés: —¿Acaso el poder del SEÑOR es limitado? ¡Pues ahora verás si te cumplo o no mi palabra!
YAVÉ respondió a Moisés: ¿Se acortó la mano de YAVÉ? ¡Ahora verás si se te cumple o no mi Palabra!
Entonces el SEÑOR respondió a Moisés: —¿Acaso se ha acortado la mano del SEÑOR? ¡Ahora verás si se cumple para ti mi palabra, o no!
Y el Señor le respondió a Moisés: «¿Acaso mi mano se ha acortado? ¡Ahora vas a ver si mi palabra se cumple, o no!»
Entonces Jehová respondió á Moisés: ¿Hase acortado la mano de Jehová? ahora verás si te sucede mi dicho, ó no.
Pero Dios le dijo a Moisés: —¿Tú crees que no puedo hacerlo? Pues ahora verás si cumplo o no con mi palabra.
Pero Dios le dijo a Moisés: —¿Tú crees que no puedo hacerlo? Pues ahora verás si cumplo o no con mi palabra.
El versiculo Números, 11:23 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tomar en todo momento en cuenta a fin de meditar en torno a él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Números, 11:23? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Números, 11:23 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en relación con el versículo Números, 11:23 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es útil servirse del versículo Números, 11:23 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.