Ahora, en cambio, he decidido hacerles bien a Jerusalén y a Judá. Por lo tanto, no tengan miedo.
Así tornando he pensado de hacer bien á Jerusalem y á la casa de Judá en estos días: no temáis.
así al contrario he pensado hacer bien a Jerusalén y a la casa de Judá en estos días; no temáis.
así en cambio he pensado hacer bien a Jerusalén y a la casa de Judá en estos días. No temáis.
así tornando he pensado hacer bien a Jerusalén y a la Casa de Judá en estos días; no temáis.
Ansi tornando he pensado de hazer bien à Ieruſalem y à la Caſa de Iuda enestos dias, No temays.
Ahora, en cambio, he decidido hacerles bien a Jerusalén y a Judá. Por lo tanto, no tengan miedo.
Ahora, en cambio, he decidido hacerles bien a Jerusalén y a Judá. Por lo tanto, no tengan miedo.
así ahora, cambiando de parecer, he decidido favorecer a Jerusalén y a Judá. Así que no teman.
así me he propuesto en estos días volver a hacer bien a Jerusalén y a la casa de Judá. ¡No temáis!
Pero ahora he decidido llevar el bien a Jerusalén y al pueblo de Judá. No tengan miedo.
así ahora, cambiando de parecer, he decidido favorecer a Jerusalén y a Judá. Así que no teman.
pero ahora no cambiaré mi determinación de hacerles mucho bien y darles todo lo que necesitan. No tengan temor por nada.
así me he propuesto en estos días volver a hacer bien a Jerusalén y a la casa de Judá. ¡No teman!
Sin embargo, ahora estoy decidido a bendecir a Jerusalén y al pueblo de Judá, así que no tengan miedo.
“Pero ahora he decidido hacerles bien a Jerusalén y a Judá. ¡Así que no tengan miedo!
así me propongo en estos días hacer bien a Jerusalén y a la Casa de Judá. No teman.
así ahora he pensado hacerle bien a Jerusalén y a la casa de Judá en estos días. No teman.
que, por el contrario, ahora he decidido tratar con bondad a Jerusalén y a la casa de Judá. Así que no tengan miedo.
Así tornando he pensado de hacer bien á Jerusalem y á la casa de Judá en estos días: no temáis.
»Habitantes de Judá y de Jerusalén: Sus antepasados me hicieron enojar; por eso los destruí sin compasión. Pero no tengan miedo, que ahora voy a tratarlos bien. Yo soy el Dios de Israel, y les juro qu
»Habitantes de Judá y de Jerusalén: Sus antepasados me hicieron enojar; por eso los destruí sin compasión. Pero no tengan miedo, que ahora voy a tratarlos bien. Yo soy el Dios de Israel, y les juro qu
El versiculo Zacarías, 8:15 de La Biblia es algo que es conveniente tener siempre presente con la finalidad de meditar en torno a él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Zacarías, 8:15? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Zacarías, 8:15 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Zacarías, 8:15 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es bueno acudir al versículo Zacarías, 8:15 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.