Only Jehovah give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of Jehovah thy God.
Only may the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.
Only may the Lord give you wisdom and understanding as you are put in charge of Israel, that you may keep the law of the Lord your God.
Also, may the Lord give you prudence and understanding, so that you may be able to rule Israel and to guard the law of the Lord your God.
Above all, may the LORD give you insight and understanding when he puts you in charge of Israel so that you may keep the law of the LORD your God.
May the LORD be sure to give you insight and understanding so that when he appoints you over Israel, you will observe the Instruction from the LORD your God.
May ADONAI give you common sense and understanding, and may he give you his orders concerning Isra’el, so that you will observe the Torah of ADONAI your God.
May he give you wisdom and knowledge, so that you can rule Israel according to his Law.
May he give you wisdom and knowledge, so that you can rule Israel according to his Law.
May he give you wisdom and knowledge, so that you can rule Israel according to his Law.
Only, Jehovah give thee wisdom and understanding, and place thee over Israel, and to keep the law of Jehovah thy God
The Lord also give thee wisdom and understanding, that thou mayest be able to rule Israel, and to keep the law of the Lord thy God.
I also pray that the LORD will make you wise so that you understand things properly. I pray that you will obey the Law of the LORD your God as you rule over Israel.
Only, may the LORD grant you discretion and understanding, that when he gives you charge over Israel you may keep the law of the LORD your God.
Above all, may the LORD give you insight and understanding when He puts you in command over Israel, so that you may keep the Law of the give you insight and understanding when He puts you in command o
Only may the Lord give you insight and understanding when he puts you in command of Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.
The LORD will give you insight and understanding as he commands you to take charge of Israel and to follow the Teachings of the LORD your God.
Onely the Lord giue thee wisedome and vnderstanding, and giue thee charge ouer Israel, euen to keepe the Lawe of the Lord thy God.
And may the LORD your God give you insight and wisdom so that you may govern Israel according to his Law.
And may the LORD your God give you insight and wisdom so that you may govern Israel according to his Law.
And may the LORD your God give you insight and wisdom so that you may govern Israel according to his Law.
Above all, may the LORD give you insight and understanding when He puts you in charge of Israel so that you may keep the law of the LORD your God.
Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.
Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.
Only Yahweh give you insight and understanding, and give you command over Israel, so that you may keep the law of Yahweh your God.
Only may Yahweh give to you understanding and insight that he might give you charge over Israel and the keeping of the law of Yahweh your God.
Only may the LORD give you insight and understanding and give you charge over Israel so you may keep the law of the LORD your God.
Only the LORD give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel, so that you may keep the Law of the LORD your God.
Only the LORD give you discretion and understanding, and give you charge over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.
He will make you the king of Israel. May the LORD give you wisdom and understanding so you will be able to obey the teachings of the LORD your God.
Only may the LORD give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey the law of the LORD your God.
May the LORD give you good sense. May he give you understanding when he makes you king over Israel. Then you will keep the law of the LORD your God.
May the LORD give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.
May the LORD give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.
Only may the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God.
And may the LORD give you wisdom and understanding, that you may obey the Law of the LORD your God as you rule over Israel.
Only, may the LORD grant you discretion and understanding, so that when he gives you charge over Israel you may keep the law of the LORD your God.
Only, may the LORD grant you discretion and understanding, so that when he gives you charge over Israel you may keep the law of the LORD your God.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Only, may the LORD grant you discretion and understanding, that when he gives you charge over Israel you may keep the law of the LORD your God.
Only, may the LORD grant you discretion and understanding, that when he gives you charge over Israel you may keep the law of the LORD your God.
Only the LORD give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of the LORD thy God.
Only the LORD give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of the LORD thy God.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“So now, son, GOD be with you. GOD-speed as you build the sanctuary for your GOD, the job God has given you. And may GOD also give you discernment and understanding when he puts you in charge of Israe
Only HASHEM give thee seichel and binah, so that when He give you command over Yisroel, that thou mayest be shomer over the torat HASHEM Eloheicha.
“Only, let יהוה give you wisdom and understanding, and command you concerning Yisra’ĕl, so that you guard the Torah of יהוה your Elohim
Only may ADONAI give you insight and understanding when He gives you charge over Israel so that you may observe the Torah of ADONAI your God.
May the LORD give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.
May Yahweh give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel, so that you may keep the law of Yahweh your God.
May the LORD give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.
May the LORD give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.
And the Lord give to thee prudence and wit, that thou may govern Israel, and keep the law of the Lord thy God.
Only, JEHOVAH give to thee wisdom and understanding, and charge thee concerning Israel, even to keep the law of JEHOVAH thy God
El versiculo 1 Chronicles, 22:12 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar continuamente en cuenta con el propósito de meditar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Chronicles, 22:12? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Chronicles, 22:12 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo 1 Chronicles, 22:12 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo 1 Chronicles, 22:12 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.