<

1 Samuel, 27:10

>

1 Samuel, 27:10

And Achish said, Against whom have ye made a raid to-day? And David said, Against the South of Judah, and against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.


When Achish asked, “Where did you raid today?” David replied, “Against the Negev (the South country) of Judah, and against the Negev of the Jerahmeelites, and against the Negev of the Kenites.”


Achish would ask, Against whom have you made a raid today? And David would reply, Against the South (Negeb) of Judah, or of the Jerahmeelites, or of the Kenites.


Then Achish said to him, "Whom did you go out against today?" And David responded, "Against the south of Judah, and against the south of Jerahmeel, and against the south of Keni."


who inquired, “Where did you raid today?” David replied, “The south country of Judah,” “The south country of the Jerahmeelites,” or “The south country of the Kenites.”


When Achish asked, “Where did you raid today?” David would say, “The southern plain of Judah,” or “The southern plain of the Jerahmeelites,” or “The southern plain of the Kenites.”


Akhish would ask, “Where were you raiding today?” and David would answer, “Against the Negev of Y’hudah,” or “Against the Negev of the Yerachme’eli,” or “Against the Negev of the Keni.”


who would ask, “Where did you attack today?” David would answer, “Oh, we attacked some desert town that belonged to the Judah tribe.” Sometimes David would say, “Oh, we attacked a town in the desert w


who would ask, “Where did you attack today?” David would answer, “Oh, we attacked some desert town that belonged to the Judah tribe.” Sometimes David would say, “Oh, we attacked a town in the desert w


who would ask, “Where did you attack today?” David would answer, “Oh, we attacked some desert town that belonged to the Judah tribe.” Sometimes David would say, “Oh, we attacked a town in the desert w


So Achish said, Have ye not made a raid to-day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites.


And Achis said to him: Whom hast thou gone against to day? David answered: Against the south of Juda, and against the south of Jerameel, and against the south of Ceni.


Achish would ask David, ‘Which place did you go and attack today?’ Sometimes David would say, ‘We robbed the people of a town in Judah's desert.’ Or David might say, ‘We attacked a town in the desert


When Achish asked, “Where have you made a raid today?” David would say, “Against the Negeb of Judah,” or, “Against the Negeb of the Jerahmeelites,” or, “Against the Negeb of the Kenites.”


who would ask him, “What have you raided today?” And David would reply, “The Negev of Judah,” or “The Negev of Jerahmeel,” or “The Negev of the Kenites.”


When Achish asked him, “Where have you been raiding today?” David would reply, “In the desert of Judah,” or “the desert of Jerahmeel,” or “the desert of the Kenites.”


Achish would ask, “Whom did you raid today?”  And David would answer, “the Negev in Judah,” or “the portion of the Negev where the descendants of Jerahmeel live,” or “the portion of the Negev where th


And Achish said, Where haue ye bene a rouing this day? And Dauid answered, Against the South of Iudah, and against the South of the Ierahmeelites, and against the South of ye Kenites.


who would ask him, “Where did you go on a raid this time?” and David would tell him that he had gone to the southern part of Judah or to the territory of the clan of Jerahmeel or to the territory wher




who would ask him, “Where did you go on a raid this time?” and David would tell him that he had gone to the southern part of Judah or to the territory of the clan of Jerahmeel or to the territory wher


who would ask him, “Where did you go on a raid this time?” and David would tell him that he had gone to the southern part of Judah or to the territory of the clan of Jerahmeel or to the territory wher


who inquired, “Where did you raid today? ” David replied, “The south country of Judah,” “The south country of the Jerahmeelites,” or “Against the south country of the Kenites.”





And Achish said, Whither have ye made a road to day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites.



And Achish said, Whither have ye made a road today? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerah´meelites, and against the south of the Kenites.


And Achish said, “Where have you made a raid today?” And David said, “Against the Negev of Judah and against the Negev of the Jerahmeelites and against the Negev of the Kenites.”


And Achish said, “Against whom have you raided today?” David said, “Against the Negev of Judah and against the Negev of the Jerahmeelites and against the Negev of the Kenites.”


Then Achish would say, “Where have you made a raid today?” And David would say, “Against the Negev of Judah,” or “Against the Negev of the Jerahmeelites,” or “Against the Negev of the Kenites.”



Now Achish said, “Where did you carry out an attack today?” And David said, “Against the Negev of Judah, against the Negev of the Jerahmeelites, and against the Negev of the Kenites.”


Now Achish said, “Where have you made a raid today?” And David said, “Against the Negev of Judah and against the Negev of the Jerahmeelites and against the Negev of the Kenites.”


Achish would ask David, “Where did you go raiding today?” And David would tell him that he had gone to the southern part of Judah, or Jerahmeel, or to the land of the Kenites.


When Achish would ask, “Where did you raid today?” David would say, “The Negev of Judah” or “The Negev of Jeharmeel” or “The Negev of the Kenites.”


Achish would ask, “Who did you attack today?” David would answer, “The people who live in the Negev Desert of Judah.” Or he would answer, “The people in the Negev Desert of Jerahmeel.” Or he would ans


When Achish asked, “Where did you go raiding today?” David would say, “Against the Negev of Judah” or “Against the Negev of Jerahmeel” or “Against the Negev of the Kenites.”


When Achish asked, ‘Where did you go raiding today?’ David would say, ‘Against the Negev of Judah’ or ‘Against the Negev of Jerahmeel’ or ‘Against the Negev of the Kenites.’


Then Achish would say, “Where have you made a raid today?” And David would say, “Against the southern area of Judah, or against the southern area of the Jerahmeelites, or against the southern area of


“Where did you make your raid today?” Achish would ask. And David would reply, “Against the south of Judah, the Jerahmeelites, and the Kenites.”



When Achish asked, “Against whom have you made a raid today?” David would say, “Against the Negeb of Judah,” or “Against the Negeb of the Jerahmeelites,” or, “Against the Negeb of the Kenites.”


When Achish asked, “Against whom have you made a raid today?” David would say, “Against the Negeb of Judah,” or “Against the Negeb of the Jerahmeelites,” or, “Against the Negeb of the Kenites.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


When Achish asked, “Against whom have you made a raid today?” David would say, “Against the Negeb of Judah,” or, “Against the Negeb of the Jerahmeelites,” or, “Against the Negeb of the Kenites.”


When Achish asked, “Against whom have you made a raid today?” David would say, “Against the Negeb of Judah,” or, “Against the Negeb of the Jerahmeelites,” or, “Against the Negeb of the Kenites.”


And Achish said, Whither have ye made a raid today? And David said, Against the South of Judah, and against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.


And Achish said, Whither have ye made a raid today? And David said, Against the South of Judah, and against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Achish would ask, “And whom did you raid today?” David would tell him, “Oh, the Negev of Judah,” or “The Negev of Jerahmeel,” or “The Negev of the Kenites.” He never left a single person alive lest on



And Aḵish would say, “Where have you made a raid today?” And Dawiḏ would say, “Against the South of Yehuḏah, or against the South of the Yeraḥme’ĕlites, or against the South of the Qĕynites.”


Achish would ask, “Where have you raided today?” So David would reply, “Against the Negev of Judah, against the Negev of the Jerahmeelite and against ...


Achish said, “Against whom have you made a raid today?” David said, “Against the South of Judah, against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.”


Achish said, “Against whom have you made a raid today?” David said, “Against the South of Judah, against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.”


Achish said, “Against whom have you made a raid today?” David said, “Against the South of Judah, against the South of the Jerahmeelites, and against t...


Achish said, “Against whom have you made a raid today?” David said, “Against the South of Judah, against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.”


And Achish said to him, Into whom hurled ye today?/Against whom have ye hurled today? And David answered, Against the south of Judah, and against the south of Jerahmeel, and against the south of Kenit


And Achish saith, ‘Whither have ye pushed to-day?’ and David saith, ‘Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelite, and unto the south of the Kenite.’


El versiculo 1 Samuel, 27:10 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que deberíamos tomar continuamente en consideración con el objetivo de analizarlo y pensar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Samuel, 27:10? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Samuel, 27:10 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo 1 Samuel, 27:10 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es útil servirse del versículo 1 Samuel, 27:10 siempre que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.