<

2 Chronicles, 12:5

>

2 Chronicles, 12:5

Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith Jehovah, Ye have forsaken me, theref


Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Thus says the LORD: ‘You have abandoned (turned away from) Me,


Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the princes of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them, Thus says the Lord: You have forsaken Me, so I have abandoned yo


Then Shemaiah, the prophet, entered to Rehoboam, and to the leaders of Judah who had gathered together in Jerusalem while fleeing from Shishak, and he said to them: "Thus says the Lord: You have aband


Then the prophet Shemaiah went to Rehoboam and the leaders of Judah who were gathered at Jerusalem because of Shishak. He said to them, “This is what the LORD says: You have abandoned me; therefore, I


Then the prophet Shemaiah went to Rehoboam and the leaders of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and told them, This is what the LORD says: Since you have abandoned me, now I am a


Now Sh’ma‘yah the prophet came to Rechav‘am and the leaders of Y’hudah who had gathered in Yerushalayim because of Shishak and said to them, “Here is what ADONAI says: ‘Because you have abandoned me,


Rehoboam and the leaders of Judah had gone to Jerusalem to escape Shishak's invasion. And while they were there, Shemaiah the prophet told them, “The LORD says that because you have disobeyed him, he


Rehoboam and the leaders of Judah had gone to Jerusalem to escape Shishak's invasion. And while they were there, Shemaiah the prophet told them, “The LORD says that because you have disobeyed him, he


Rehoboam and the leaders of Judah had gone to Jerusalem to escape Shishak's invasion. And while they were there, Shemaiah the prophet told them, “The LORD says that because you have disobeyed him, he


And Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah that had gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said to them, Thus saith Jehovah: Ye have forsaken me, and therefo


And Semeias the prophet came to Roboam, and to the princes of Juda, that were gathered together in Jerusalem, fleeing from Sesac. And he said to them: Thus saith the Lord: You have left me, and I have


The prophet Shemaiah then came to speak to Rehoboam and the leaders of Judah. They had met together in Jerusalem because they were afraid of King Shishak. Shemaiah said to them, ‘The LORD says this: “


Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah, who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Thus says the LORD, ‘You abandoned me, so I have abandoned


Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and he said to them, “This is what the LORD says: ‘You have forsaken Me; therefore


Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah who had run for safety to Jerusalem because of Shishak. He told them, “This is what the Lord says: ‘You have abandoned me, so I have aban


The prophet Shemaiah came to Rehoboam and the leaders of Judah who had gathered in Jerusalem because of Shishak. Shemaiah said to them, “This is what the LORD says: You have abandoned me, so I will ab


Then came Shemaiah the Prophet to Rehoboam, and to the princes of Iudah, that were gathered together in Hierusalem, because of Shishak, and sayde vnto them, Thus sayth the Lord, Ye haue forsaken me, t


Shemaiah the prophet went to King Rehoboam and the Judean leaders who had gathered in Jerusalem to escape Shishak. He said to them, “This is the LORD's message to you: ‘You have abandoned me, so now I




Shemaiah the prophet went to King Rehoboam and the Judean leaders who had gathered in Jerusalem to escape Shishak. He said to them, “This is the LORD's message to you: ‘You have abandoned me, so now I


Shemaiah the prophet went to King Rehoboam and the Judean leaders who had gathered in Jerusalem to escape Shishak. He said to them, “This is the LORD's message to you: ‘You have abandoned me, so now I


Then Shemaiah the prophet went to Rehoboam and the leaders of Judah who were gathered at Jerusalem because of Shishak. He said to them: “This is what the LORD says: ‘You have abandoned Me; therefore,





Then came Shemaiah the prophet to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith the LORD, Ye have forsaken me, and



Then came Shemai´ah the prophet to Rehobo´am, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith the LORD, Ye have forsaken me, an


Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the princes of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and he said to them, “Thus says Yahweh, ‘You have forsaken Me, so I also have forsa


Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the princes of Judah who had gathered at Jerusalem from before Shishak. And he said to them, “Thus says Yahweh: ‘You yourselves have abandoned me, and I


Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the rulers of Judah who were assembled in Jerusalem before Shishak, and he said to them, “So the LORD says: You have abandoned Me, so I have abandoned yo



Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the princes of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and he said to them, “This is what the LORD says: ‘You have abandoned Me, so I als


Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the princes of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and he said to them, “Thus says the LORD, ‘You have forsaken Me, so I also have fo


Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah who had gathered in Jerusalem because they were afraid of Shishak. Shemaiah said to them, “This is what the LORD says: ‘You have lef


Shemaiah the prophet visited Rehoboam and the leaders of Judah who were assembled in Jerusalem because of Shishak. He said to them, “This is what the LORD says: ‘You have rejected me, so I have reject


Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah. They had gathered together in Jerusalem. They were afraid of Shishak. Shemaiah said to them, “The LORD says, ‘You have left me. So


Then the prophet Shemaiah came to Rehoboam and to the leaders of Judah who had assembled in Jerusalem for fear of Shishak, and he said to them, “This is what the LORD says, ‘You have abandoned me; the


Then the prophet Shemaiah came to Rehoboam and to the leaders of Judah who had assembled in Jerusalem for fear of Shishak, and he said to them, ‘This is what the LORD says: “You have abandoned me; the


Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah, who were gathered together in Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Thus says the LORD: ‘You have forsaken Me, and there


The prophet Shemaiah then met with Rehoboam and Judah’s leaders, who had all fled to Jerusalem because of Shishak. Shemaiah told them, “This is what the LORD says: You have abandoned me, so I am aband



Then the prophet Shemaiah came to Rehoboam and to the officers of Judah, who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Thus says the LORD: You abandoned me, so I have abandoned


Then the prophet Shemaiah came to Rehoboam and to the officers of Judah, who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Thus says the LORD: You abandoned me, so I have abandoned


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah, who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Thus says...


Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah, who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Thus says the LORD, ‘You abandoned me, so I have abandoned


Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith the LORD, Ye have forsaken me, there


Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith the LORD, Ye have forsaken me, there


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then the prophet Shemaiah, accompanied by the leaders of Judah who had retreated to Jerusalem before Shishak, came to Rehoboam and said, “GOD’s word: You abandoned me; now I abandon you to Shishak.”


Then came Shema'yah HaNavi to Rechav'am, and to the Sarim of Yehudah, that were assembled in Yerushalayim because of Shishak, and said unto them, Thus saith HASHEM, Ye have forsaken me, and therefore


And Shemayah the prophet came to Reḥaḇ‛am and the rulers of Yehuḏah, who had been gathered in Yerushalayim because of Shishaq, and said to them, “Thus said יהוה, ‘You have forsaken Me, and therefor


Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the officers of Judah who had gathered in Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Thus says AD...


Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah, who were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said to them, “The LORD says, ‘You have forsaken me, therefore I


Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah, who were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Yahweh says, ‘You have forsaken me, therefore I ha


Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah, who were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said to them, “...


Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah, who were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said to them, “The LORD says, ‘You have forsaken me, therefore I


And Shemaiah, the prophet, entered to Rehoboam, and to the princes of Judah, which, fleeing from Shishak, were gathered together in Jerusalem. And he said to them, The Lord saith these things, Ye have


And Shemaiah the prophet hath come in unto Rehoboam and the heads of Judah who have been gathered unto Jerusalem from the presence of Shishak, and sai...


Es preciso tomar constantemente en cuenta el versículo 2 Chronicles, 12:5 de La Biblia a fin de hacer una reflexión en torno a él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Chronicles, 12:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 12:5 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Chronicles, 12:5 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es conveniente servirse del versículo 2 Chronicles, 12:5 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.