And at the return of the year king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of Jehovah, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
Now at the turn of the year [in the spring], King Nebuchadnezzar sent word and had him brought to Babylon with the valuable articles of the house of the LORD, and made his brother Zedekiah king over J
In the spring, King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, with the precious vessels of the house of the Lord, and made Zedekiah the [boy's] brother king over Judah and Jerusalem.
And when the course of a year had turned, king Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, carrying away, at the same time, the most precious vessels of the house of the Lord. Truly, he appointed
In the spring Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon along with the valuable articles of the LORD’s temple. Then he made Jehoiachin’s brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
In the springtime, King Nebuchadnezzar sent for him to be brought to Babylon, along with valuable equipment from the LORD’s temple. Then he made Zedekiah his uncle the next king of Judah and Jerusalem
In the spring, King N’vukhadnetzar sent and had him brought to Bavel together with the valuable articles from the house of ADONAI, and made Tzedekyah his brother king over Y’hudah and Yerushalayim.
In the spring of the year, King Nebuchadnezzar of Babylonia had Jehoiachin arrested and taken to Babylon, along with more of the valuable items in the temple. Then Nebuchadnezzar appointed Zedekiah ki
In the spring of the year, King Nebuchadnezzar of Babylonia had Jehoiachin arrested and taken to Babylon, along with more of the valuable items in the temple. Then Nebuchadnezzar appointed Zedekiah ki
In the spring of the year, King Nebuchadnezzar of Babylonia had Jehoiachin arrested and taken to Babylon, along with more of the valuable items in the temple. Then Nebuchadnezzar appointed Zedekiah ki
And at the turn of the year king Nebuchadnezzar sent and had him brought to Babylon, with the precious vessels of the house of Jehovah; and he made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
And at the return of the year, king Nabuchodonosor sent, and brought him to Babylon, carrying away at the same time the most precious vessels of the house of the Lord. And he made Sedecias his uncle k
In the spring, King Nebuchadnezzar sent his soldiers to bring Jehoiachin to Babylon. They also took to Babylon some valuable things from the LORD's temple. Nebuchadnezzar chose Jehoiachin's relative,
In the spring of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, with the precious vessels of the house of the LORD, and made his brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
In the spring, King Nebuchadnezzar summoned Jehoiachin and brought him to Babylon, along with the articles of value from the house of the LORD. And he made Jehoiachin’s relative Zedekiah king over Jud
In the spring of the year, King Nebuchadnezzar summoned him and brought him to Babylon, along with valuable items from the Lord's Temple, and he made Jehoiachin's uncle Zedekiah king over Judah and Je
In the spring King Nebuchadnezzar sent for Jehoiakin and brought him to Babylon with the valuable utensils from the LORD’s temple. Nebuchadnezzar made Jehoiakin’s uncle Zedekiah king of Judah and Jeru
And when the yeere was out, King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babel with the precious vessels of the house of the Lord, and he made Zedekiah his brother King ouer Iudah and Ierusalem.
When spring came, King Nebuchadnezzar took Jehoiachin to Babylonia as a prisoner, and carried off the treasures of the Temple. Then Nebuchadnezzar made Jehoiachin's uncle Zedekiah king of Judah and Je
When spring came, King Nebuchadnezzar took Jehoiachin to Babylonia as a prisoner and carried off the treasures of the Temple. Then Nebuchadnezzar made Jehoiachin's uncle Zedekiah king of Judah and Jer
When spring came, King Nebuchadnezzar took Jehoiachin to Babylonia as a prisoner and carried off the treasures of the Temple. Then Nebuchadnezzar made Jehoiachin's uncle Zedekiah king of Judah and Jer
In the spring Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon along with the valuable utensils of the LORD’s temple. Then he made Jehoiachin’s brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
And when the year was expired, king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
And when the year was expired, king Nebuchadnez´zar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Zedeki´ah his brother king over Judah and Jerusalem.
And at the turn of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon with the valuable articles of the house of Yahweh, and he made his relative Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
And at the turn of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, with objects of the treasure of the house of Yahweh. And he made Zedekiah his brother king in Judah and Jerusalem.
In the spring of that year King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon with the precious items from the house of the LORD. Then Zedekiah his brother was king over Judah and Jerusalem.
At the turn of the year King Nebuchadnezzar sent men and had him brought to Babylon with the valuable articles of the house of the LORD; and he made his relative Zedekiah king over Judah and Jerusalem
At the turn of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon with the valuable articles of the house of the LORD, and he made his kinsman Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
In the spring King Nebuchadnezzar sent for Jehoiachin and brought him and some valuable treasures from the Temple of the LORD to Babylon. Then Nebuchadnezzar made Jehoiachin’s uncle Zedekiah the king
At the beginning of the year King Nebuchadnezzar ordered him to be brought to Babylon, along with the valuable items in the LORD’s temple. In his place he made his relative Zedekiah king over Judah an
In the spring, King Nebuchadnezzar sent for him. He brought him to Babylon. He also brought things of value from the LORD’s temple. He made Zedekiah king over Judah and Jerusalem. Zedekiah was Jehoiac
In the spring, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon, together with articles of value from the temple of the LORD, and he made Jehoiachin’s uncle, Zedekiah, king over Judah and J
In the spring, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon, together with articles of value from the temple of the LORD, and he made Jehoiachin’s uncle, Zedekiah, king over Judah and J
At the turn of the year King Nebuchadnezzar summoned him and took him to Babylon, with the costly articles from the house of the LORD, and made Zedekiah, Jehoiakim’s brother, king over Judah and Jerus
In the spring of the year King Nebuchadnezzar took Jehoiachin to Babylon. Many treasures from the Temple of the LORD were also taken to Babylon at that time. And Nebuchadnezzar installed Jehoiachin’s
In the spring of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, along with the precious vessels of the house of the LORD, and made his brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
In the spring of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, along with the precious vessels of the house of the LORD, and made his brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
In the spring of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, with the precious vessels of the house of the LORD, and made his brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
In the spring of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, with the precious vessels of the house of the LORD, and made his brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
And at the return of the year king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
And at the return of the year king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jehoiachin was eighteen years old when he became king. But he ruled for only three months and ten days in Jerusalem. In GOD’s opinion he was an evil king. In the spring King Nebuchadnezzar ordered him
And when the year was expired, HaMelech Nevukhadnetzar sent, and brought him to Babylon, with the kelei chemdat Beis HASHEM, and made Tzidkiyahu his brother Melech over Yehudah and Yerushalayim.
And at the turn of the year Sovereign Neḇuḵaḏnetstsar sent and brought him to Baḇel, with the valuable utensils from the House of יהוה, and made Tsiḏqiyahu, Yehoyaqim’s brother, sovereign over Ye
At the turn of the year, King Nebuchadnezzar sent and had him brought to Babylon along with the precious articles from the House of ADONAI and made his brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
At the return of the year, King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, with the valuable vessels of theLORD’s house, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
At the return of the year, King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, with the valuable vessels of Yahweh’s house, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
At the return of the year, King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, with the valuable vessels of theLORD’s house, and made Zedekiah his br...
At the return of the year, King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, with the valuable vessels of theLORD’s house, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
And when the circle of the year was turned about, Nebuchadnezzar the king sent men, which also brought him into Babylon, when the most precious vessels of the house of the Lord were borne out together
and at the turn of the year hath king Nebuchadnezzar sent and bringeth him in to Babylon, with the desirable vessels of the house of JEHOVAH, and caus...
El versiculo 2 Chronicles, 36:10 de La Biblia es algo que es conveniente tomar en todo momento en cuenta con el propósito de meditar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Chronicles, 36:10? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo 2 Chronicles, 36:10 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar sobre el versículo 2 Chronicles, 36:10 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es oportuno servirse del versículo 2 Chronicles, 36:10 siempre que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.