Now the apostles and the brethren that were in Judæa heard that the Gentiles also had received the word of God.
Now the apostles and the believers who were throughout Judea heard [with astonishment] that the Gentiles also had received and accepted the word of God [the message concerning salvation through Christ
NOW THE apostles (special messengers) and the brethren who were throughout Judea heard [with astonishment] that the Gentiles (heathen) also had received and accepted and welcomed the Word of God [the
Now the Apostles and brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the Word of God.
The apostles and the brothers and sisters who were throughout Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.
The apostles and the brothers and sisters throughout Judea heard that even the Gentiles had welcomed God’s word.
The emissaries and the brothers throughout Y’hudah heard that the Goyim had received the word of God
The apostles and the followers in Judea heard that Gentiles had accepted God's message.
The apostles and the followers in Judea heard that Gentiles had accepted God's message.
The apostles and the followers in Judea heard that Gentiles had accepted God's message.
And the apostles and the brethren who were in Judaea heard that the nations also had received the word of God
AND the apostles and brethren, who were in Judea, heard that the Gentiles also had received the word of God.
The apostles and the other believers in Judea heard that Gentiles had also believed the message from God.
Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
The apostles and brothers throughout Judea soon heard that the Gentiles also had received the word of God.
The apostles and brothers in Judea heard that foreigners had also accepted the word of God.
The apostles and the believers throughout Judea heard that people who were not Jewish had accepted God’s word.
Nowe the Apostles and the brethren that were in Iudea, heard, that the Gentiles had also receiued the worde of God.
The apostles and the other believers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
The apostles and the other believers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
The apostles and the other believers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
The apostles and the other believers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
The apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles had welcomed God’s message also.
The apostles and the believers in Judea heard that non-Jewish people had accepted God’s teaching too.
And the apostles and brethren that were in Judæa heard that the Gentiles had also received the word of God.
And the apostles and brethren that were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.
Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles also had accepted the word of God.
The apostles and the brothers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
Now the apostles and the brothers and sisters who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
Now the apostles and the brethren who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
The apostles and the believers in Judea heard that some who were not Jewish had accepted God’s teaching too.
Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles too had accepted the word of God.
The apostles and the believers all through Judea heard that Gentiles had also received God’s word.
The apostles and the believers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
The apostles and the believers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
Now the apostles and brethren who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.
Soon the news reached the apostles and other believers in Judea that the Gentiles had received the word of God.
Now the apostles and the believers who were in Judea heard that the Gentiles had also accepted the word of God.
Now the apostles and the believers who were in Judea heard that the Gentiles had also accepted the word of God.
Jesus’s other special workers, and the other Christians in Judea, they heard about Peter’s visit to Caesarea. They heard that some people in Caesarea, that were not Jews, believed God’s word.
Now the apostles and the brethren who were in Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
Now the apostles and the brethren who were in Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
Now the apostles and the brethren that were in Judaea heard that the Gentiles also had received the word of God.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The news traveled fast and in no time the leaders and friends back in Jerusalem heard about it—heard that the non-Jewish “outsiders” were now “in.” When Peter got back to Jerusalem, some of his old as
And the emissaries and brothers who were in Yehuḏah heard that the nations also received the word of Elohim.
Now the emissaries and brothers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.
Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.
Now the emissaries and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.
Now the emissaries and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.
And the apostles, and the brethren that were in Judea, heard that also heathen men received the word of God, and they glorified God.
And the apostles and the brethren who are in Judea heard that also the nations did receive the word of God
El versiculo Acts, 11:1 de La Biblia consiste en algo que es conveniente tener siempre presente con el fin de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Acts, 11:1? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Acts, 11:1 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Acts, 11:1 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es bueno recurrir al versículo Acts, 11:1 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.