Then said I, Wisdom is better than strength: nevertheless the poor man’s wisdom is despised, and his words are not heard.
But I say that wisdom is better than strength, though the poor man’s wisdom is despised and his words are not heeded.
But I say that wisdom is better than might, though the poor man's wisdom is despised and his words are not heeded.
And so, I declared that wisdom is better than strength. But how is it, then, that the wisdom of the poor man is treated with contempt, and his words are not heeded?
And I said, “Wisdom is better than strength, but the wisdom of the poor man is despised, and his words are not heeded.”
So I thought, Wisdom is better than might, but the wisdom of commoners is despised and their words aren’t heeded.
So, although I say that wisdom is better than strength, nevertheless the poor man’s wisdom is despised; nobody pays attention to what he says.
So I decided that wisdom is better than strength. Yet if you are poor, no one pays any attention to you, no matter how smart you are.
So I decided that wisdom is better than strength. Yet if you are poor, no one pays any attention to you, no matter how clever you are.
So I decided that wisdom is better than strength. Yet if you are poor, no one pays any attention to you, no matter how smart you are.
Then said I, Wisdom is better than strength; but the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.
And I said that wisdom is better than strength: how then is the wisdom of the poor man slighted, and his words not heard?
So I realized that wisdom is better than power. But if you are poor, nobody accepts that you are also wise. People soon forget what you said.
But I say that wisdom is better than might, though the poor man’s wisdom is despised and his words are not heard.
And I said, “Wisdom is better than strength, but the wisdom of the poor man is despised, and his words are not heeded.”
As I've always said, “Wisdom is better than strength.” Yet the wisdom of that poor man was dismissed—people didn't pay attention to what he said.
So I said, “Wisdom is better than strength,” even though that poor person’s wisdom was despised, and no one listened to what he said.
Then said I, Better is wisdome then strength: yet the wisedome of the poore is despised, and his wordes are not heard.
I have always said that wisdom is better than strength, but no one thinks of the poor as wise or pays any attention to what they say.
I have always said that wisdom is better than strength, but no one thinks of the poor as wise or pays any attention to what they say.
I have always said that wisdom is better than strength, but no one thinks of the poor as wise or pays any attention to what they say.
And I said, “Wisdom is better than strength, but the wisdom of the poor man is despised, and his words are not heeded.”
Then said I, Wisdom is better than strength: nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.
Then said I, Wisdom is better than strength: nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.
So I said, “Wisdom is better than strength.” But the wisdom of the poor man is despised, and his words are not heard.
So I concluded that wisdom is better than might, yet the wisdom of the poor is despised, and his words are not heard.
Then I said, “Wisdom is better than strength; yet the poor man’s wisdom is despised, and his words are not heard.”
So I said, “Wisdom is better than strength.” But the wisdom of the poor man is despised, and his words are ignored.
So I said, “Wisdom is better than strength.” But the wisdom of the poor man is despised and his words are not heeded.
I still think wisdom is better than strength. But those people forgot about the poor man’s wisdom and stopped listening to what he said.
So I concluded that wisdom is better than might, but a poor man’s wisdom is despised; no one ever listens to his advice.
So I said, “It’s better to be wise than to be powerful.” But people look down on the poor man’s wisdom. No one pays any attention to what he says.
So I said, “Wisdom is better than strength.” But the poor man’s wisdom is despised, and his words are no longer heeded.
So I said, ‘Wisdom is better than strength.’ But the poor man’s wisdom is despised, and his words are no longer heeded.
Then I said: “Wisdom is better than strength. Nevertheless the poor man’s wisdom is despised, And his words are not heard.
So even though wisdom is better than strength, those who are wise will be despised if they are poor. What they say will not be appreciated for long.
So I said, “Wisdom is better than might; yet the poor man's wisdom is despised, and his words are not heeded.”
So I said, “Wisdom is better than might; yet the poor man's wisdom is despised, and his words are not heeded.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But I say that wisdom is better than might, though the poor man's wisdom is despised, and his words are not heeded.
But I say that wisdom is better than might, though the poor man's wisdom is despised, and his words are not heeded.
Then said I, Wisdom is better than strength: nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
All the same, I still say that wisdom is better than muscle, even though the wise poor man was treated with contempt and soon forgotten.
Then said I, Chochmah is better than gevurah (strength); nevertheless the poor manʼs chochmah is despised, and his devarim are not heard.
And I said, “Wisdom is better than might. But the wisdom of the poor man is despised, and his words are not heard.”
So I said: “Wisdom is better than strength.” But the poor man’s wisdom is despised and his words are not heeded.
Then I said, “Wisdom is better than strength.” Nevertheless the poor man’s wisdom is despised, and his words are not heard.
Then I said, “Wisdom is better than strength.” Nevertheless the poor man’s wisdom is despised, and his words are not heard.
Then I said, “Wisdom is better than strength.” Nevertheless the poor man’s wisdom is despised, and his words are not heard.
Then I said, “Wisdom is better than strength.” Nevertheless the poor man’s wisdom is despised, and his words are not heard.
And I said, that wisdom is better than strength; how therefore is the wisdom of a poor man despised, and his words be not heard?
And I said, ‘Better [is] wisdom than might, and the wisdom of the poor is despised, and his words are not heard.’
Nos conviene tener siempre presente el versículo Ecclesiastes, 9:16 de La Sagrada Biblia para meditar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Ecclesiastes, 9:16? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Ecclesiastes, 9:16 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar acerca de el versículo Ecclesiastes, 9:16 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable servirse del versículo Ecclesiastes, 9:16 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.