<

Ecclesiastes, 9:5

>

Ecclesiastes, 9:5

For the living know that they shall die: but the dead know not anything, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.


For the living know that they will die; but the dead know nothing, and they no longer have a reward [here], for the memory of them is forgotten.


For the living know that they will die, but the dead know nothing; and they have no more reward [here], for the memory of them is forgotten.


For the living know that they themselves will die, yet truly the dead know nothing anymore, nor do they have any recompense. For the memory of them is forgotten.


For the living know that they will die, but the dead don’t know anything. There is no longer a reward for them because the memory of them is forgotten.


because the living know that they will die. But the dead know nothing at all. There is no more reward for them; even the memory of them is lost.


For the living know that they will die, but the dead know nothing; there is no longer any reward for them, because all memory of them is lost.


We know we will die, but the dead don't know a thing. Nothing good will happen to them—they are gone and forgotten.


We know that we will die, but the dead don't know a thing. Nothing good will happen to them—they are gone and forgotten.


We know we will die, but the dead don't know a thing. Nothing good will happen to them—they are gone and forgotten.


For the living know that they shall die; but the dead know not anything, neither have they any more a reward, for the memory of them is forgotten.


For the living know that they shall die, but the dead know nothing more, neither have they a reward any more: for the memory of them is forgotten.


People who are alive know that they will die one day. But dead people do not know anything. No more good things can happen to them. Nobody remembers them.


For the living know that they will die, but the dead know nothing, and they have no more reward, for the memory of them is forgotten.


For the living know that they will die, but the dead know nothing. They have no further reward, because the memory of them is forgotten.


The living are conscious of the fact that they're going to die, but the dead have no consciousness of anything. They don't receive any further benefit; they're forgotten.


The living know that they will die, but the dead don’t know anything. There is no more reward for the dead when the memory of them has faded.


For the liuing knowe that they shall dye, but the dead knowe nothing at all: neither haue they any more a rewarde: for their remembrance is forgotten.


Yes, the living know they are going to die, but the dead know nothing. They have no further reward; they are completely forgotten.




Yes, the living know they are going to die, but the dead know nothing. They have no further reward; they are completely forgotten.


Yes, the living know they are going to die, but the dead know nothing. They have no further reward; they are completely forgotten.


For the living know that they will die, but the dead don’t know anything. There is no longer a reward for them because the memory of them is forgotten.





For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.



For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.


For the living know they will die; but the dead do not know anything, nor have they any longer a reward, for the memory of them is forgotten.


For the living know that they will die, but the dead do not know anything. They no longer have a reward, and even the memory of them is forgotten.


The living know that they will die, but the dead know nothing; they have no more reward, for the memory of them is forgotten.



For the living know that they will die; but the dead do not know anything, nor do they have a reward any longer, for their memory is forgotten.


For the living know they will die; but the dead do not know anything, nor have they any longer a reward, for their memory is forgotten.


The living know they will die, but the dead know nothing. Dead people have no more reward, and people forget them.


For the living know that they will die, but the dead do not know anything; they have no further reward – and even the memory of them disappears.


People who are still alive know they’ll die. But those who have died don’t know anything. They don’t receive any more rewards. And even their name is forgotten.


For the living know that they will die, but the dead know nothing; they have no further reward, and even their name is forgotten.


For the living know that they will die, but the dead know nothing; they have no further reward, and even their name is forgotten.


For the living know that they will die; But the dead know nothing, And they have no more reward, For the memory of them is forgotten.


The living at least know they will die, but the dead know nothing. They have no further reward, nor are they remembered.



The living know that they will die, but the dead know nothing; they have no more reward, and even the memory of them is lost.


The living know that they will die, but the dead know nothing; they have no more reward, and even the memory of them is lost.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


For the living know that they will die, but the dead know nothing, and they have no more reward; but the memory of them is lost.


For the living know that they will die, but the dead know nothing, and they have no more reward; but the memory of them is lost.



For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.


Life is the season God hath giv’n To fly from hell, and rise to heav’n; That day of grace fleets fast away, And none its rapid course can stay. 3 The living know that they must die; But all the dead f


Still, anyone selected out for life has hope, for, as they say, “A living dog is better than a dead lion.” The living at least know something, even if it’s only that they’re going to die. But the dead



For the living know that they shall die, but the dead know naught, nor do they have any more reward, for their remembrance is forgotten.


For the living know that they will die, but the dead know nothing. They have no further reward, even the memory of them is forgotten.


For the living know that they will die, but the dead don’t know anything, neither do they have any more a reward; for their memory is forgotten.


For the living know that they will die, but the dead don’t know anything, neither do they have any more a reward; for their memory is forgotten.


For the living know that they will die, but the dead don’t know anything, neither do they have any more a reward; for their memory is forgotten.


For the living know that they will die, but the dead don’t know anything, neither do they have any more a reward; for their memory is forgotten.


For they that live know that they shall die; but dead men know nothing more, neither have meed further; for their mind is given to forgetting.


For the living know that they die, and the dead know not anything, and there is no more to them a reward, for their remembrance hath been forgotten.


El versiculo Ecclesiastes, 9:5 de La Santa Biblia consiste en algo que es conveniente tener siempre presente con el propósito de hacer una reflexión acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Ecclesiastes, 9:5? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Ecclesiastes, 9:5 de la Santa Biblia?

Meditar acerca de el versículo Ecclesiastes, 9:5 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno recurrir al versículo Ecclesiastes, 9:5 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.