Then Mordecai bade them return answer unto Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king’s house, more than all the Jews.
Then Mordecai told them to reply to Esther, “Do not imagine that you in the king’s palace can escape any more than all the Jews.
Then Mordecai told them to return this answer to Esther, Do not flatter yourself that you shall escape in the king's palace any more than all the other Jews.
And when they were going in to the king, whatever they requested to adorn themselves, they received, and when each was pleased with herself, having been prepared in the chamber of the women, she passe
Mordecai told the messenger to reply to Esther, “Don’t think that you will escape the fate of all the Jews because you are in the king’s palace.
he had them respond to Esther: “Don’t think for one minute that, unlike all the other Jews, you’ll come out of this alive simply because you are in the palace.
asked them to give Ester this answer: “Don’t suppose that merely because you happen to be in the royal palace you will escape any more than the other Jews.
he sent back this reply, “Don't think that you will escape being killed with the rest of the Jews, just because you live in the king's palace.
he sent back this reply, “Don't think that you will escape being killed with the rest of the Jews, just because you live in the king's palace.
he sent back this reply, “Don't think that you will escape being killed with the rest of the Jews, just because you live in the king's palace.
And Mordecai bade to answer Esther: Imagine not in thy heart that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
he sent this answer back to her: ‘Do not think that you will be safe because you live in the king's palace. You will not escape when they kill all the other Jews.
Then Mordecai told them to reply to Esther, “Do not think to yourself that in the king’s palace you will escape any more than all the other Jews.
he sent back to her this reply: “Do not imagine that because you are in the king’s palace you alone will escape the fate of all the Jews.
Mordecai sent a message back to Esther, saying, “Don't think that just because you live in the king's palace that your life is the only one that will be saved of all the Jews!
Mordecai sent this answer back to Esther, “Do not imagine that just because you are in the king’s palace you will be any safer than all the rest of the Jews.
And Mordecai saide, that they should answere Ester thus, Thinke not with thy selfe that thou shalt escape in the Kings house, more then all the Iewes.
he sent her this warning: “Don't imagine that you are safer than any other Jew just because you are in the royal palace.
he sent her this warning: “Don't imagine that you are safer than any other Jew just because you are in the royal palace.
he sent her this warning: “Don't imagine that you are safer than any other Jew just because you are in the royal palace.
Mordecai told the messenger to reply to Esther, “Don’t think that you will escape the fate of all the Jews because you are in the king’s palace.
Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
Then Mor´decai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
Then Mordecai said for them to respond to Esther, “Do not imagine that you in the king’s house can escape any more than all the Jews.
Then Mordecai told them to reply to Esther: “Do not think that your life will be saved in the palace of the king more than all the Jews.
Then Mordecai told them to reply to Esther, “Do not think that in the king’s palace you will be more likely to escape than all the other Jews.
Then Mordecai told them to reply to Esther, “Do not imagine that you in the king’s palace can escape any more than all the other Jews.
Then Mordecai told them to reply to Esther, “Do not imagine that you in the king’s palace can escape any more than all the Jews.
Then Mordecai sent back word to Esther: “Just because you live in the king’s palace, don’t think that out of all the Jewish people you alone will escape.
he said to take back this answer to Esther
Then he sent back an answer. He said, “You live in the king’s palace. But don’t think that just because you are there you will be the only Jew who will escape.
he sent back this answer: “Do not think that because you are in the king’s house you alone of all the Jews will escape.
he sent back this answer: ‘Do not think that because you are in the king’s house you alone of all the Jews will escape.
And Mordecai told them to answer Esther: “Do not think in your heart that you will escape in the king’s palace any more than all the other Jews.
Mordecai sent this reply to Esther: “Don’t think for a moment that because you’re in the palace you will escape when all other Jews are killed.
Mordecai told them to reply to Esther, “Do not think that in the king's palace you will escape any more than all the other Jews.
Mordecai told them to reply to Esther, “Do not think that in the king's palace you will escape any more than all the other Jews.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then Mordecai told them to return answer to Esther, “Think not that in the king's palace you will escape any more than all the other Jews.
Then Mordecai told them to return answer to Esther, “Think not that in the king's palace you will escape any more than all the other Jews.
Then Mordecai bade them return answer unto Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When Hathach told Mordecai what Esther had said, Mordecai sent her this message: “Don’t think that just because you live in the king’s house you’re the one Jew who will get out of this alive. If you p
And Mordeḵai commanded them to answer Estĕr, “Do not think within yourself to escape in the sovereign’s palace any more than all the other Yehuḏim.
Mordecai told them to reply to Esther with this answer, “Do not think in your soul that you will escape in the king’s household more than all the Jews...
Then Mordecai asked them to return this answer to Esther: “Don’t think to yourself that you will escape in the king’s house any more than all the Jews.
Then Mordecai asked them to return this answer to Esther: “Don’t think to yourself that you will escape in the king’s house any more than all the Jews.
Then Mordecai asked them to return this answer to Esther: “Don’t think to yourself that you will escape in the king’s house any more than all the Jews.
Then Mordecai asked them to return this answer to Esther: “Don’t think to yourself that you will escape in the king’s house any more than all the Jews.
he sent again to Esther, and said, Guess thou not, that thou shalt deliver only thy life, for thou art in the house of the king, before all Jews
and Mordecai speaketh to send back unto Esther: ‘Do not think in thy soul to be delivered [in] the house of the king, more than all the Jews
El versiculo Esther, 4:13 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Esther, 4:13? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Esther, 4:13 de la Santa Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Esther, 4:13 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Esther, 4:13 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.