<

Esther, 4:16

>

Esther, 4:16

Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go i


“Go, gather all the Jews that are present in Susa, and observe a fast for me; do not eat or drink for three days, night or day. I and my maids also will fast in the same way. Then I will go in to [see


Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast for me; and neither eat nor drink for three days, night or day. I also and my maids will fast as you do. Then I will go to the ki


And so she was led to the chamber of king Artaxerxes, in the tenth month, which is called Tebeth, in the seventh year of his reign.


“Go and assemble all the Jews who can be found in Susa and fast for me. Don’t eat or drink for three days, night or day. I and my female servants will also fast in the same way. After that, I will go


“Go, gather all the Jews who are in Susa and tell them to give up eating to help me be brave. They aren’t to eat or drink anything for three whole days, and I myself will do the same, along with my fe


“Go, assemble all the Jews to be found in Shushan, and have them fast for me, neither eating nor drinking for three days, night and day; also I and the girls attending me will fast the same way. Then


“Bring together all the Jews in Susa and tell them to go without eating for my sake! Don't eat or drink for three days and nights. My servant girls and I will do the same. Then I will go in to see the


“Bring together all the Jews in Susa and tell them to go without eating for my sake! Don't eat or drink for three days and nights. My servant girls and I will do the same. Then I will go in to see the


“Bring together all the Jews in Susa and tell them to go without eating for my sake! Don't eat or drink for three days and nights. My servant girls and I will do the same. Then I will go in to see the


Go, gather together all the Jews that are found in Shushan, and fast for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise, and so will I go in unto the



‘Tell all the Jews in Susa to meet together. Tell them to fast and to pray for me. They must not eat or drink for three days, during the day and the night. My female servants and I will also do that.


“Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and do not eat or drink for three days, night or day. I and my young women will also fast as you do. Then I will go to the k


“Go and assemble all the Jews who can be found in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day, and I and my maidens will fast as you do. After that, I will go to the king,


“Have all the Jews in Susa meet together and fast for me. Don't eat or drink anything for three days and nights. I and my girls will also fast. After that, I will go to the king, even though it's agai


“Assemble all the Jews in Susa. Fast for me: Do not eat or drink at all for three entire days. My servants and I will also fast. After that, I will go to the king, even if it is against a royal decree


Goe, and assemble all the Iewes that are found in Shushan, and fast ye for me, and eate not, nor drinke in three dayes, day nor night. I also and my maydes will fast likewise, and so will I go in to t


“Go and gather all the Jews in Susa together; hold a fast and pray for me. Don't eat or drink anything for three days and nights. My young women and I will be doing the same. After that, I will go to




“Go and get all the Jews in Susa together; hold a fast and pray for me. Don't eat or drink anything for three days and nights. My servant women and I will be doing the same. After that, I will go to t


“Go and get all the Jews in Susa together; hold a fast and pray for me. Don't eat or drink anything for three days and nights. My servant women and I will be doing the same. After that, I will go to t


“Go and assemble all the Jews who can be found in Susa and fast for me. Don’t eat or drink for three days, day or night. I and my female servants will also fast in the same way. After that, I will go





Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto



Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto


“Go, gather all the Jews who are found in Susa, and fast for me; do not eat or drink for three days, night or day. I and my young women also will fast in the same way. And thus I will go in to the kin


“Go, gather all the Jews that are found in Susa and fast for me; do not eat or drink for three days, both night and day. I and my young girls will fast likewise, and then I will go to the king, which


“Go, gather all the Jews who can be found in Susa, then fast for me. Stop eating and drinking for three days, night or day. I and my young women will fast likewise. Only then would I dare go to the ki



“Go, gather all the Jews who are found in Susa, and fast for me; do not eat or drink for three days, night or day. I and my attendants also will fast in the same way. And then I will go in to the king


“Go, assemble all the Jews who are found in Susa, and fast for me; do not eat or drink for three days, night or day. I and my maidens also will fast in the same way. And thus I will go in to the king,


“Go and get all the Jewish people in Susa together. For my sake, fast; do not eat or drink for three days, night and day. I and my servant girls will also fast. Then I will go to the king, even though


“Go, assemble all the Jews who are found in Susa and fast in my behalf. Don’t eat and don’t drink for three days, night or day. My female attendants and I will also fast in the same way. Afterward I w


“Go. Gather together all the Jews who are in Susa. And fast for my benefit. Don’t eat or drink anything for three days. Don’t do it night or day. I and my attendants will fast just as you do. Then I’l


“Go, gather together all the Jews who are in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. I and my attendants will fast as you do. When this is done, I will go to the king,


‘Go, gather together all the Jews who are in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. I and my attendants will fast as you do. When this is done, I will go to the king,


“Go, gather all the Jews who are present in Shushan, and fast for me; neither eat nor drink for three days, night or day. My maids and I will fast likewise. And so I will go to the king, which is agai


“Go and gather together all the Jews of Susa and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. My maids and I will do the same. And then, though it is against the law, I will go in to



“Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and neither eat nor drink for three days, night or day. I and my maids will also fast as you do. After that I will go to the


“Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and neither eat nor drink for three days, night or day. I and my maids will also fast as you do. After that I will go to the


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


“Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and neither eat nor drink for three days, night or day. I and my maids will also fast as you do. Then I will go to the king,


“Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and neither eat nor drink for three days, night or day. I and my maids will also fast as you do. Then I will go to the king,



Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go i


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Esther sent back her answer to Mordecai: “Go and get all the Jews living in Susa together. Fast for me. Don’t eat or drink for three days, either day or night. I and my maids will fast with you. If yo



“Go, gather all the Yehuḏim who are present in Shushan, and fast for me, and do not eat or drink for three days, night or day. I too, and my young women shall fast in the same way, then I shall go to


“Go! Gather together all the Jews who are in Shushan and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. My maids and I will fast in th...


“Go, gather together all the Jews who are present in Susa, and fast for me, and neither eat nor drink three days, night or day. I and my maidens will also fast the same way. Then I will go in to the k


“Go, gather together all the Jews who are present in Susa, and fast for me, and neither eat nor drink three days, night or day. I and my maidens will also fast the same way. Then I will go in to the k


“Go, gather together all the Jews who are present in Susa, and fast for me, and neither eat nor drink three days, night or day. I and my maidens will also fast the same way. Then I will go in to the k


“Go, gather together all the Jews who are present in Susa, and fast for me, and neither eat nor drink three days, night or day. I and my maidens will also fast the same way. Then I will go in to the k


Go thou, and gather together all the Jews, which thou findest in Susa, and pray ye for me; eat ye not, that is, fast ye , neither drink ye, in three days and three nights, and I with mine handmaidens


‘Go, gather all the Jews who are found in Shushan, and fast for me, and do not eat nor drink three days, by night and by day; also I and my young women do fast likewise, and so I go in unto the king,


El versiculo Esther, 4:16 de La Santa Biblia es algo que es aconsejable tomar siempre en cuenta para hacer una reflexión sobre él. ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Esther, 4:16? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Esther, 4:16 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Esther, 4:16 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno servirse del versículo Esther, 4:16 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.