let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set
let a royal robe be brought which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed
Let royal apparel be brought which the king has worn and the horse which the king has ridden, and a royal crown be set on his head.
And the effect of the letters was this: that all provinces would know and prepare for the prescribed day.
Have them bring a royal garment that the king himself has worn and a horse the king himself has ridden, which has a royal crown on its head.
Have servants bring out a royal robe that the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden. It should have a royal crest on its head.
have royal robes brought which the king himself wears and the horse the king himself rides, with a royal crown on its head.
get someone to bring him one of your own robes and one of your own horses with a fancy headdress.
get someone to bring him one of your own robes and one of your own horses with a fancy head-dress.
get someone to bring him one of your own robes and one of your own horses with a fancy headdress.
let the royal apparel be brought with which the king arrays himself, and the horse that the king rides upon, and on the head of which the royal crown is set
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
Your servants should bring some royal clothes that you yourself have worn. They should bring a horse that you yourself have ridden on as king. They should put a special crown on the horse's head to sh
let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse that the king has ridden, and on whose head a royal crown is set.
have them bring a royal robe that the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden—one with a royal crest placed on its head.
should be brought royal robes the king has worn, a horse the king has ridden and which has a royal headdress on its head.
⌞The servants⌟ should bring a royal robe that the king has worn and a horse that the king has ridden, one that has a royal crest on its head.
Let them bring for him royall apparell, which the King vseth to weare, and the horse that the King rideth vpon, and that the crowne royall may be set vpon his head.
So he answered the king, “Order royal robes to be brought for this man — robes that you yourself wear. Order a royal ornament to be put on your own horse.
So he answered the king, “Have royal robes brought for this man—robes that you yourself wear. Have a royal ornament put on your own horse.
So he answered the king, “Have royal robes brought for this man—robes that you yourself wear. Have a royal ornament put on your own horse.
Have them bring a royal garment that the king himself has worn and a horse the king himself has ridden, which has a royal diadem on its head.
Have the servants bring a special robe the king himself has worn and a horse the king himself has ridden. Have the servants put the king’s special mark on the horse’s head.
let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head
let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head
let them bring a royal robe which the king clothes himself in, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed
let them bring royal clothing with which the king has clothed himself, and a horse that the king has ridden, and on whose head a royal head-dress has been given.
let royal apparel be brought that the king himself has worn, and a horse on which the king has ridden, which has a royal insignia on its head.
have them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal turban has been placed
let them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed
Have the servants bring a royal robe that the king himself has worn. And also bring a horse with a royal crown on its head, a horse that the king himself has ridden.
let them bring royal attire which the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden – one bearing the royal insignia!
Have your servants get a royal robe you have worn. Have them bring a horse you have ridden on. Have a royal mark placed on its head.
have them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head.
let them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head.
let a royal robe be brought which the king has worn, and a horse on which the king has ridden, which has a royal crest placed on its head.
he should bring out one of the king’s own royal robes, as well as a horse that the king himself has ridden—one with a royal emblem on its head.
let royal robes be brought, which the king has worn, and a horse that the king has ridden, with a royal crown on its head.
let royal robes be brought, which the king has worn, and a horse that the king has ridden, with a royal crown on its head.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse which the king has ridden, and on whose head a royal crown is set
let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse which the king has ridden, and on whose head a royal crown is set
let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When Haman entered, the king said, “What would be appropriate for the man the king especially wants to honor?” Haman thought to himself, “He must be talking about honoring me—who else?” So he answered
let a royal robe be brought which the sovereign has worn, and a horse on which the sovereign has ridden, one with a royal crest placed on its head.
let them bring a royal robe that the king has worn, and a horse on which the king has ridden, one with a royal crest placed on his head.
let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a royal crown is set.
let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a royal crown is set.
let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a royal crown is set.
let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a royal crown is set.
oweth to be clothed in the king’s clothes, and to be set [or put] on the horse which is of the king’s saddle, and to take the king’s diadem, that is, his crown , upon his head
let them bring in royal clothing that the king hath put on himself, and a horse on which the king hath ridden, and that the royal crown be put on his head
El versiculo Esther, 6:8 de La Sagrada Biblia es algo que es conveniente tener siempre presente con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Esther, 6:8? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Esther, 6:8 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Esther, 6:8 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable servirse del versículo Esther, 6:8 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.