<

Exodus, 11:4

>

Exodus, 11:4

And Moses said, Thus saith Jehovah, About midnight will I go out into the midst of Egypt


Then Moses said, “Thus says the LORD: ‘At midnight I am going out into the midst of Egypt


And Moses said, Thus says the Lord, About midnight I will go out into the midst of Egypt


And he said: "Thus says the Lord: 'In the middle of the night I will enter into Egypt.


So Moses said, “This is what the LORD says: About midnight I will go throughout Egypt


Moses said, “This is what the LORD says: At midnight I’ll go throughout Egypt.


Moshe said, “Here is what ADONAI says: ‘About midnight I will go out into Egypt


Moses went to the king and said: I have come to let you know what the LORD is going to do. About midnight he will go through the land of Egypt


Moses went to the king and said: I have come to let you know what the LORD is going to do. About midnight he will go through the land of Egypt


Moses went to the king and said: I have come to let you know what the LORD is going to do. About midnight he will go through the land of Egypt


And Moses said, Thus saith Jehovah: About midnight I will go out into the midst of Egypt.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


So Moses went to the king and he said, ‘The LORD God says this: “At about midnight, I will travel through the whole country of Egypt.


So Moses said, “Thus says the LORD: ‘About midnight I will go out in the midst of Egypt


So Moses declared, “This is what the LORD says: ‘About midnight I will go throughout Egypt


Moses said, “This is what the Lord says: Around midnight I will go through the whole of Egypt.


Moses said, “This is what the LORD says: About midnight I will go out among the Egyptians.


Also Moses sayde, Thus sayth the Lord, About midnight will I goe out into the middes of Egypt.


Moses then said to the king, “The LORD says, ‘At about midnight I will go through Egypt




Moses then said to the king, “The LORD says, ‘At about midnight I will go through Egypt


Moses then said to the king, “The LORD says, ‘At about midnight I will go through Egypt


So Moses said, “This is what Yahweh says: ‘About midnight I will go throughout Egypt





And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt



And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt


So Moses said, “Thus says Yahweh, ‘About midnight I am going out into the midst of Egypt


And Moses said, “Thus says Yahweh, ‘About the middle of the night I will go out through the midst of Egypt


Moses said, “Thus says the LORD, ‘About midnight I will go out into the midst of Egypt



Then Moses said, “This is what the LORD says: ‘About midnight I am going out into the midst of Egypt


Moses said, “Thus says the LORD, ‘About midnight I am going out into the midst of Egypt


So Moses said to the king, “This is what the LORD says: ‘About midnight tonight I will go through all Egypt.


Moses said, “Thus says the LORD: ‘About midnight I will go throughout Egypt


Moses told Pharaoh, “The LORD says, ‘About midnight I will go through every part of Egypt.


So Moses said, “This is what the LORD says: ‘About midnight I will go throughout Egypt.


So Moses said, ‘This is what the LORD says: “About midnight I will go throughout Egypt.


Then Moses said, “Thus says the LORD: ‘About midnight I will go out into the midst of Egypt


Moses had announced to Pharaoh, “This is what the LORD says: At midnight tonight I will pass through the heart of Egypt.



Moses said, “Thus says the LORD: About midnight I will go out through Egypt.


Moses said, “Thus says the LORD: About midnight I will go out through Egypt.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And Moses said, “Thus says the LORD: About midnight I will go forth in the midst of Egypt


And Moses said, “Thus says the LORD: About midnight I will go forth in the midst of Egypt



And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Then Moses confronted Pharaoh: “GOD’s Message: ‘At midnight I will go through Egypt and every firstborn child in Egypt will die, from the firstborn of Pharaoh, who sits on his throne, to the firstborn



And Mosheh said, “Thus said יהוה, ‘About midnight I am going out into the midst of Mitsrayim


So Moses said, “This is what ADONAI says: At around midnight I will go out into the midst of Egypt


Moses said, “This is what the LORD says: ‘About midnight I will go out into the middle of Egypt


Moses said, “This is what Yahweh says: ‘About midnight I will go out into the middle of Egypt


Moses said, “This is what the LORD says: ‘About midnight I will go out into the middle of Egypt


Moses said, “This is what the LORD says: ‘About midnight I will go out into the middle of Egypt


and he said, The Lord saith these things, At midnight I shall enter into Egypt


And Moses saith, ‘Thus said JEHOVAH, About midnight I am going out into the midst of Egypt


Nos conviene tomar en todo momento en cuenta el versículo Exodus, 11:4 de La Santa Biblia con la finalidad de meditar sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo Exodus, 11:4? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Exodus, 11:4 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Exodus, 11:4 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo Exodus, 11:4 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.