<

Exodus, 11:9

>

Exodus, 11:9

And Jehovah said unto Moses, Pharaoh will not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.


Then the LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that My wonders (miracles) may be multiplied in the land of Egypt.”


Then the Lord said to Moses, Pharaoh will not listen to you, that My wonders and miracles may be multiplied in the land of Egypt.


And he went out from Pharaoh exceedingly angry. Then the Lord said to Moses: "Pharaoh will not listen to you, so that many signs may be accomplished in the land of Egypt."


The LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”


The LORD said to Moses, “Pharaoh won’t listen to you so that I can perform even more amazing acts in the land of Egypt.”


ADONAI said to Moshe, “Pharaoh will not listen to you, so that still more of my wonders will be shown in the land of Egypt.”


What the LORD had earlier said to Moses came true. He had said, “The king of Egypt won't listen. Then I will perform even more miracles.”


What the LORD had earlier said to Moses came true. He had said, “The king of Egypt won't listen. Then I will perform even more miracles.”


What the LORD had earlier said to Moses came true. He had said, “The king of Egypt won't listen. Then I will perform even more miracles.”


And Jehovah had said to Moses, Pharaoh shall not hearken to you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.


And he went out from Pharao exceeding angry. But the Lord said to Moses: Pharao will not hear you, that many signs may be done in the land of Egypt.


The LORD had already said to Moses, ‘Pharaoh will refuse to listen to you. But that will give me the chance to do even greater miracles in Egypt.’


Then the LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”


The LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that My wonders may be multiplied in the land of Egypt.”


The Lord said to Moses, “Pharaoh is refusing to listen to you so I can do even more miracles in Egypt.”


The LORD had said to Moses, “Pharaoh will not listen to you. This is why I will do more amazing things in Egypt.”


And the Lord saide vnto Moses, Pharaoh shall not heare you, that my wonders may bee multiplied in the land of Egypt.


The LORD had said to Moses, “The king will continue to refuse to listen to you, in order that I may do more of my miracles in Egypt.”




The LORD had said to Moses, “The king will continue to refuse to listen to you, in order that I may do more of my miracles in Egypt.”


The LORD had said to Moses, “The king will continue to refuse to listen to you, in order that I may do more of my miracles in Egypt.”


The LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that My wonders may be multiplied in the land of Egypt.”





And the LORD said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.



And the LORD said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.


Then Yahweh said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that My miraculous wonders will be multiplied in the land of Egypt.”


And Yahweh said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that my wonders may multiply in the land of Egypt.”


Then the LORD said to Moses, “Pharaoh shall not listen to you so that My wonders may be multiplied in the land of Egypt.”



Then the LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that My wonders will be multiplied in the land of Egypt.”


Then the LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that My wonders will be multiplied in the land of Egypt.”


The LORD had told Moses, “The king will not listen to you and Aaron so that I may do many miracles in the land of Egypt.”


The LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”


The LORD had spoken to Moses. He had said, “Pharaoh will refuse to listen to you. So I will multiply the amazing things I will do in Egypt.”


The LORD had said to Moses, “Pharaoh will refuse to listen to you—so that my wonders may be multiplied in Egypt.”


The LORD had said to Moses, ‘Pharaoh will refuse to listen to you – so that my wonders may be multiplied in Egypt.’


But the LORD said to Moses, “Pharaoh will not heed you, so that My wonders may be multiplied in the land of Egypt.”


Now the LORD had told Moses earlier, “Pharaoh will not listen to you, but then I will do even more mighty miracles in the land of Egypt.”



The LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, in order that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”


The LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, in order that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then the LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”


Then the LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”



And the LORD said unto Moses, Pharaoh will not hearken unto you: that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


GOD said to Moses, “Pharaoh’s not going to listen to a thing you say so that the signs of my presence and work are going to multiply in the land of Egypt.”


And HASHEM said unto Moshe, Pharaoh shall not pay heed unto you; that My mofetim may be multiplied in Eretz Mitzrayim.


But יהוה said to Mosheh, “Pharaoh is not going to listen to you, in order to multiply My wonders in the land of Mitsrayim.”


ADONAI had said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that My wonders may be multiplied in the land of Egypt.”


The LORD said to Moses, “Pharaoh won’t listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”


Yahweh said to Moses, “Pharaoh won’t listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”


The LORD said to Moses, “Pharaoh won’t listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”


The LORD said to Moses, “Pharaoh won’t listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”


Forsooth the Lord said to Moses, Pharaoh shall not hear you, that many signs be made in the land of Egypt.


And JEHOVAH saith unto Moses, ‘Pharaoh doth not hearken unto you, so as to multiply My wonders in the land of Egypt;’


El versiculo Exodus, 11:9 de La Santa Biblia es algo que es aconsejable tener constantemente presente con la finalidad de hacer una reflexión sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Exodus, 11:9? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Exodus, 11:9 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 11:9 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por eso es aconsejable acudir al versículo Exodus, 11:9 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.