<

Genesis, 11:30

>

Genesis, 11:30

And Sarai was barren; she had no child.


But Sarai was barren; she did not have a child.


But Sarai was barren; she had no child.


But Sarai was barren and had no children.


Sarai was unable to conceive; she did not have a child.


Sarai was unable to have children.


Sarai was barren — she had no child.


Abram married Sarai, but she was not able to have children. And Nahor married Milcah, who was the daughter of Haran and the sister of Iscah.


Abram married Sarai, but she was not able to have any children. And Nahor married Milcah, who was the daughter of Haran and the sister of Iscah.


Abram married Sarai, but she was not able to have children. And Nahor married Milcah, who was the daughter of Haran and the sister of Iscah.


And Sarai was barren: she had no child.


And Sarai was barren, and had no children.


Sarai could not give birth to children. She did not have any children.


Now Sarai was barren; she had no child.


But Sarai was barren; she had no children.


Sarai wasn't able to become pregnant and so had no children.


Sarai was not able to have children.


But Sarai was barren, and had no childe.


Sarai was not able to have children.




Sarai was not able to have children.


Sarai was not able to have children.


Sarai was unable to conceive; she did not have a child.



Sarai was not able to have children.



But Sarai was barren; she had no child.



But Sarai was barren; she had no child.


And Sarai was barren; she had no child.


And Sarai was barren; she had no child.


But Sarai was barren; she had no child.



Sarai was unable to conceive; she did not have a child.


Sarai was barren; she had no child.


Sarai was not able to have children.


But Sarai was barren; she had no children.


But Sarai wasn’t able to have children.


Now Sarai was childless because she was not able to conceive.


Now Sarai was childless because she was not able to conceive.


But Sarai was barren; she had no child.


But Sarai was unable to become pregnant and had no children.



Now Sarai was barren; she had no child.


Now Sarai was barren; she had no child.


but Abram and Sarai didn’t have any kids. Sarai just couldn’t have a baby.


Now Sarai was barren; she had no child.


Now Sarai was barren; she had no child.


And Sarai was barren; she had no child.


And Sarai was barren; she had no child.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Sarai was barren; she had no children.


But Sarai was barren; she had no child.


And Sarai was barren, she had no child.


Sarai was barren; she did not have a child.


Sarai was barren. She had no child.


Sarai was barren. She had no child.


Sarai was barren. She had no child.


Sarai was barren. She had no child.


Soothly Sarai was barren, and had no children.


And Sarai is barren — she hath no child.


Debemos tomar siempre en cuenta el versículo Genesis, 11:30 de La Sagrada Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo Genesis, 11:30? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Genesis, 11:30 de La Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 11:30 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Genesis, 11:30 siempre que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.