<

Isaiah, 15:6

>

Isaiah, 15:6

For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass faileth, there is no green thing.


For the waters of Nimrim are desolate. Indeed the grass is withered, the new growth dies; There is no green thing.


For the waters of Nimrim are desolations, for the grass is withered away and the new growth fails; there is no green thing.


For the waters of Nimrim will be desolate, because the plants have withered, and the seedling has failed, and all the greenery has passed away.


The Waters of Nimrim are desolate; the grass is withered, the foliage is gone, and the vegetation has vanished.


The waters of Nimrim are used up. Grass has withered; vegetation is dead; greenery is gone.


The waters of Nimrim are desolate, the grass is dried up, the new growth fails, nothing green is left.


The streams of Nimrim and the grasslands have dried up. Every plant is parched.


The streams of Nimrim and the grasslands have dried up. Every plant is parched.


The streams of Nimrim and the grasslands have dried up. Every plant is parched.


For the waters of Nimrim shall be desolate; for the herbage is withered away, the grass hath failed, there is no green thing.


For the waters of Nemrim shall be desolate, for the grass is withered away: the spring is faded, all the greenness is perished.


Streams in Nimrim valley have become dry. The grass has died. No green plants remain.


the waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered, the vegetation fails, the greenery is no more.


The waters of Nimrim are dried up, and the grass is withered; the vegetation is gone, and the greenery is no more.


The waters of Nimrim have all dried up. The grass is withered, all the vegetation has disappeared—nothing green is left.


The Nimrim Brook has run dry! The grass dries up, the vegetation withers, and nothing green is left.


For the waters of Nimrim shall be dried vp: therefore the grasse is withered, the herbes consumed, and there was no greene herbe.


The brook of Nimrim is dry, the grass beside it has withered, and nothing green is left.




Nimrim Brook is dry, the grass beside it has withered, and nothing green is left.


Nimrim Brook is dry, the grass beside it has withered, and nothing green is left.


The waters of Nimrim are desolate; the grass is withered, the foliage is gone, and the vegetation has vanished.





For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.



For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.


For the waters of Nimrim are desolate. Surely the grass is dried up, the tender grass has completely ceased, There is no green thing.


For the waters of Nimrim are wastelands; for the grass has withered, the vegetation has vanished, there is no greenness.


for the waters of Nimrim shall be desolate; surely the grass is withered away; the grass fails, there is no green thing.



For the waters of Nimrim are desolate. Indeed, the grass is withered, the new growth has died, There is no greenery.


For the waters of Nimrim are desolate. Surely the grass is withered, the tender grass died out, There is no green thing.


But the water of Nimrim has dried up. The grass has dried up, and all the plants are dead; nothing green is left.


For the waters of Nimrim are gone; the grass is dried up, the vegetation has disappeared, and there are no plants.


The waters at Nimrim are dried up. And so is the grass. The plants have died. Nothing green is left.


The waters of Nimrim are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing green is left.


The waters of Nimrim are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing green is left.


For the waters of Nimrim will be desolate, For the green grass has withered away; The grass fails, there is nothing green.


Even the waters of Nimrim are dried up! The grassy banks are scorched. The tender plants are gone; nothing green remains.



the waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered, the new growth fails, the verdure is no more.


the waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered, the new growth fails, the verdure is no more.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


the waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered, the new growth fails, the verdure is no more.



For the waters of Nimrim shall be desolate: for the grass is withered away, the tender grass faileth, there is no green thing.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Oh, how I grieve for Moab! Refugees stream to Zoar and then on to Eglath-shelishiyah. Up the slopes of Luhith they weep; on the road to Horonaim they cry their loss. The springs of Nimrim are dried up



In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


For the waters of Nimrim will be desolate; for the grass has withered away, the tender grass fails, there is no green thing.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


For the waters of Nimrim will be desolate; for the grass has withered away, the tender grass fails, there is no green thing.


For the waters of Nimrim will be desolate; for the grass has withered away, the tender grass fails, there is no green thing.


For why the waters of Nimrim shall be forsaken; for the herb dried up, burgeoning failed, all greenness perished.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


El versiculo Isaiah, 15:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es preciso tomar continuamente en consideración de manera que podamos meditar acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Isaiah, 15:6? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 15:6 de la Santa Biblia?

Meditar sobre el versículo Isaiah, 15:6 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno recurrir al versículo Isaiah, 15:6 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.