<

Isaiah, 16:3

>

Isaiah, 16:3

Give counsel, execute justice; make thy shade as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; betray not the fugitive.


[Say to the ruler] “Give us advice, make a decision [for Moab, king of Judah]; Cast your shadow [over us] like night in the midst of noon; Hide the outcasts, do not betray the fugitive [to his pursuer


[Say to the ruler] Give counsel, execute justice [for Moab, O king of Judah]; make your shade [over us] like night in the midst of noonday; hide the outcasts, betray not the fugitive to his pursuer.


Form a plan. Call a council. Let your shadow be as if it were night, even at midday. Conceal the fugitives, and do not betray the wanderers.


Give us counsel and make a decision. Shelter us at noonday with shade that is as dark as night. Hide the refugees; do not betray the one who flees.


Consider carefully, act justly; at high noon provide your shade like night. Hide the outcasts; keep the fugitives hidden.


“Give [us] counsel! Decide [to help]! Make your shadow [over us] like night in the middle of noonday. Hide [our] outcasts! Don’t betray [our] fugitives!


Moab's messengers say to the people of Judah, “Be kind and help us! Shade us from the heat of the noonday sun. Hide our refugees! Don't turn them away.


Moab's messengers say to the people of Judah, “Be kind and help us! Shade us from the heat of the noonday sun. Hide our refugees! Don't turn them away.


Moab's messengers say to the people of Judah, “Be kind and help us! Shade us from the heat of the noonday sun. Hide our refugees! Don't turn them away.


Bring in counsel, execute justice; make thy shadow as the night in the midst of noonday; hide the outcasts, discover not the fugitive.


Take counsel, gather a council: make thy shadow as the night in the midday; hide them that flee; and betray not them that wander about.


The Moabites say, ‘Tell us what we should do! Help us in our troubles! Give us some shade in the middle of the day! Hide the people who are escaping! Our enemies are chasing us. Do not let them find u


“Give counsel; grant justice; make your shade like night at the height of noon; shelter the outcasts; do not reveal the fugitive


“Give us counsel; render a decision. Shelter us at noonday with shade as dark as night. Hide the refugees; do not betray the one who flees.


Think about it and make a decision. Make your shadow as invisible at midday as during the night. Hide the refugees; don't betray them as they run away.


Give us advice. Make a decision. At high noon make your shadow as dark as night. Hide the fugitives. Don’t betray the refugees.


Gather a cousel, execute iudgement: make thy shadowe as the night in the midday: hide them that are chased out: bewray not him that is fled.


They say to the people of Judah, “Tell us what to do. Protect us like a tree that casts a cool shadow in the heat of noon, and let us rest in your shade. We are refugees; hide us where no one can find




They say to the people of Judah, “Tell us what to do. Protect us like a tree that casts a cool shadow in the heat of noon, and let us rest in your shade. We are refugees; hide us where no one can find


They say to the people of Judah, “Tell us what to do. Protect us like a tree that casts a cool shadow in the heat of noon, and let us rest in your shade. We are refugees; hide us where no one can find


Give us counsel and make a decision. Shelter us at noonday with shade that is as dark as night. Hide the refugees; do not betray the one who flees.





Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.



Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.


“Bring us counsel, make a decision; Cast your shadow like night at high noon; Hide those banished, do not reveal the one who flees.


“Bring counsel, make a decision; make your shade like the night in the middle of noonday. Hide the outcasts; you must not betray the fugitive.


“Take counsel, execute justice, make your shadow as the night at the height of noon. Hide the outcasts, do not betray the fugitive.



“Give us advice, make a decision; Cast your shadow like night at high noon; Hide the outcasts, do not betray the fugitive.


“Give us advice, make a decision; Cast your shadow like night at high noon; Hide the outcasts, do not betray the fugitive.


They say: “Help us. Tell us what to do. Protect us from our enemies as shade protects us from the noon sun. Hide us, because we are running for safety! Don’t give us to our enemies.


“Bring a plan, make a decision! Provide some shade in the middle of the day! Hide the fugitives! Do not betray the one who tries to escape!


The Moabites say to the rulers of Judah, “Make up your mind. Make a decision. Cover us with your shadow. Make it like night even at noon. Hide those of us who are running away. Don’t turn them over to


“Make up your mind,” Moab says. “Render a decision. Make your shadow like night— at high noon. Hide the fugitives, do not betray the refugees.


‘Make up your mind,’ Moab says. ‘Render a decision. Make your shadow like night – at high noon. Hide the fugitives, do not betray the refugees.


“Take counsel, execute judgment; Make your shadow like the night in the middle of the day; Hide the outcasts, Do not betray him who escapes.


“Help us,” they cry. “Defend us against our enemies. Protect us from their relentless attack. Do not betray us now that we have escaped.



“Give counsel, grant justice; make your shade like night at the height of noon; hide the outcasts, do not betray the fugitive


“Give counsel, grant justice; make your shade like night at the height of noon; hide the outcasts, do not betray the fugitive


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


“Give counsel, grant justice; make your shade like night at the height of noon; hide the outcasts, betray not the fugitive


“Give counsel, grant justice; make your shade like night at the height of noon; hide the outcasts, betray not the fugitive



Give counsel, execute judgement; make thy shadow as the night in the midst of the noonday: hide the outcasts; bewray not the wanderer.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Dispatch a gift of lambs,” says Moab, “to the leaders in Jerusalem— Lambs from Sela sent across the desert to buy the goodwill of Jerusalem. The towns and people of Moab are at a loss, New-hatched bi



“Bring counsel, execute judgment; make your shadow like the night in the middle of the day; hide the outcasts, do not betray him who escapes.


‘Give counsel, execute justice. Cast your shadow like night at noonday. Hide the refugees, do not betray the fugitive.


Give counsel! Execute justice! Make your shade like the night in the middle of the noonday! Hide the outcasts! Don’t betray the fugitive!


Give counsel! Execute justice! Make your shade like the night in the middle of the noonday! Hide the outcasts! Don’t betray the fugitive!


Give counsel! Execute justice! Make your shade like the night in the middle of the noonday! Hide the outcasts! Don’t betray the fugitive!


Give counsel! Execute justice! Make your shade like the night in the middle of the noonday! Hide the outcasts! Don’t betray the fugitive!


Take thou counsel, constrain thou counsel; set thou as night thy shadow in midday, hide thou them that flee, and betray thou not men of unsteadfast dw...


Bring ye in counsel, do judgment, Make as night thy shadow in the midst of noon, Hide outcasts, the wanderer reveal not.


Hay que tener constantemente presente el versículo Isaiah, 16:3 de La Santa Biblia con el objetivo de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Isaiah, 16:3? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 16:3 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Isaiah, 16:3 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable servirse del versículo Isaiah, 16:3 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.