<

James, 5:9

>

James, 5:9

Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.


Do not complain against one another, believers, so that you will not be judged [for it]. Look! The Judge is standing right at the door.


Do not complain, brethren, against one another, so that you [yourselves] may not be judged. Look! The Judge is [already] standing at the very door.


Brothers, do not complain against one another, so that you may not be judged. Behold, the judge stands before the door.


Brothers and sisters, do not complain about one another, so that you will not be judged. Look, the judge stands at the door!


Don’t complain about each other, brothers and sisters, so that you won’t be judged. Look! The judge is standing at the door!


Don’t grumble against one another, brothers, so that you won’t come under condemnation — look! the Judge is standing at the door!


Don't grumble about each other or you will be judged, and the judge is right outside the door.


Don't grumble about each other or you will be judged, and the judge is just outside the door.


Don't grumble about each other or you will be judged, and the judge is right outside the door.


Complain not one against another, brethren, that ye be not judged. Behold, the judge stands before the door.


Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door.


My Christian friends, do not complain against each other. If you do, God will punish you. So be careful! He is the Judge and he is ready now to judge people.


Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.


Do not complain about one another, brothers, so that you will not be judged. Look, the Judge is standing at the door!


My friends, don't complain about each other, so you won't be judged. Look, the judge is standing right at the door!


Brothers and sisters, stop complaining about each other, or you will be condemned. Realize that the judge is standing at the door.


Grudge not one against another, brethren, least ye be condemned: behold, the iudge standeth before the doore.


Do not complain against one another, my brothers and sisters, so that God will not judge you. The Judge is near, ready to appear.




Do not complain against one another, my friends, so that God will not judge you. The Judge is near, ready to appear.


Do not complain against one another, my friends, so that God will not judge you. The Judge is near, ready to appear.


Brothers, do not complain about one another, so that you will not be judged. Look, the judge stands at the door!





Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.



Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.


Do not groan, brothers, against one another, so that you yourselves may not be judged. Behold, the Judge is standing right at the door.


Brothers, do not complain against one another, in order that you may not be judged. Behold, the judge stands before the doors!


Do not grumble against one another, brothers, lest you be condemned. Look, the Judge is standing at the door.



Do not complain, brothers and sisters, against one another, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.


Do not complain, brethren, against one another, so that you yourselves may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.


Brothers and sisters, do not complain against each other or you will be judged guilty. And the Judge is ready to come!


Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. See, the judge stands before the gates!


Brothers and sisters, don’t find fault with one another. If you do, you will be judged. And the Judge is standing at the door!


Don’t grumble against one another, brothers and sisters, or you will be judged. The Judge is standing at the door!


Don’t grumble against one another, brothers and sisters, or you will be judged. The Judge is standing at the door!


Do not grumble against one another, brethren, lest you be condemned. Behold, the Judge is standing at the door!


Don’t grumble about each other, brothers and sisters, or you will be judged. For look—the Judge is standing at the door!



Beloved, do not grumble against one another, so that you may not be judged. See, the Judge is standing at the doors!


Beloved, do not grumble against one another, so that you may not be judged. See, the Judge is standing at the doors!


My Christian friends, don’t complain about each other, or God will judge you and say that you are wrong. He is the big judge, and he is coming soon. He is nearly here already.


Do not grumble, brethren, against one another, that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the doors.


Do not grumble, brethren, against one another, that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the doors.



Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Friends, don’t complain about each other. A far greater complaint could be lodged against you, you know. The Judge is standing just around the corner.



Do not grumble against each other, brothers, lest you be judged. See, the Judge is standing at the door!


Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. Behold, the judge is standing at the doors.


Don’t grumble, brothers, against one another, so that you won’t be judged. Behold, the judge stands at the door.


Don’t grumble, brothers, against one another, so that you won’t be judged. Behold, the judge stands at the door.


Don’t grumble, brothers, against one another, so that you won’t be judged. Behold, the judge stands at the door.


Don’t grumble, brothers, against one another, so that you won’t be judged. Behold, the judge stands at the door.


Brethren, do not ye be sorrowful [or do not ye be scornful] each to other, that ye be not deemed. Lo! the judge standeth nigh before the gate.


murmur not against one another, brethren, that ye may not be condemned; lo, the Judge before the door hath stood.


Es aconsejable tomar en todo momento en cuenta el versículo James, 5:9 de La Santa Biblia para hacer una reflexión sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo James, 5:9? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo James, 5:9 de La Sagrada Biblia?

Meditar sobre el versículo James, 5:9 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es oportuno apoyarse en el versículo James, 5:9 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.