Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets: This man is not worthy of death; for he hath spoken to us in the name of Jehovah our God.
Then the princes and all the people said to the priests and to the [false] prophets, “This man is not deserving of death, for he has spoken to us in the name of the LORD our God.”
Then said the princes and all the people to the priests and to the prophets: This man is not deserving of death, for he has spoken to us in the name of the Lord our God.
And then the leaders and all the people said to the priests and to the prophets: "There is no judgment of death against this man. For he has spoken to us in the name of the Lord our God."
Then the officials and all the people told the priests and prophets, “This man doesn’t deserve the death sentence, for he has spoken to us in the name of the LORD our God!”
Then the officials and all the people said to the priests and the prophets, “This man doesn’t deserve to die, for he has spoken to us in the name of the LORD our God.”
The officials and all the people then said to the cohanim and prophets, “This man does not deserve a death sentence, because he has spoken to us in the name of ADONAI our God.”
The judges and the other people told the priests and prophets, “Since Jeremiah only told us what the LORD our God had said, we don't think he deserves to die.”
The judges and the other people told the priests and prophets, “Since Jeremiah only told us what the LORD our God had said, we don't think he deserves to die.”
The judges and the other people told the priests and prophets, “Since Jeremiah only told us what the LORD our God had said, we don't think he deserves to die.”
And the princes and all the people said unto the priests and to the prophets, This man is not worthy to die; for he hath spoken to us in the name of Jehovah our God
Then the princes and all the people said to the priests and to the prophets: There is no judgement of death for this man: for he hath spoken to us in the name of the Lord our God.
Then the officers and all the people gave their answer to the priests and the prophets. They said, ‘This man does not deserve to die. The LORD our God has given him authority to say these things to us
Then the officials and all the people said to the priests and the prophets, “This man does not deserve the sentence of death, for he has spoken to us in the name of the LORD our God.”
Then the officials and all the people told the priests and prophets, “This man is not worthy of death, for he has spoken to us in the name of the LORD our God!”
Then the leaders and all the people told the priests and prophets, “This man doesn't deserve the death penalty because he was speaking on behalf of the Lord our God.”
Then the officials and all the people said to the priests and prophets, “This man should not be condemned to die. He has spoken to us in the name of the LORD our God.”
Then saide the princes and all the people vnto the Priestes, and to the prophets, This man is not worthie to die: for he hath spoken vnto vs in the Name of the Lord our God.
Then the leaders and the people said to the priests and the prophets, “This man spoke to us in the name of the LORD our God; he should not be put to death.”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Then the leaders and the people said to the priests and the prophets, “This man spoke to us in the name of the LORD our God; he should not be put to death.”
Then the leaders and the people said to the priests and the prophets, “This man spoke to us in the name of the LORD our God; he should not be put to death.”
Then the officials and all the people told the priests and prophets, “This man doesn’t deserve the death sentence, for he has spoken to us in the name of Yahweh our God! ”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the LORD our God.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the LORD our God.
Then the officials and all the people said to the priests and to the prophets, “No judgment of death for this man! For he has spoken to us in the name of Yahweh our God.”
Then the officials and all the people said to the priests and to the prophets, “This man does not deserve a sentence of death, for in the name of Yahweh our God, he has spoken to us.”
Then the officials and all the people said to the priests and to the prophets, “This man is not worthy of death. For he has spoken to us in the name of the LORD our God.”
Then the officials and all the people said to the priests and the prophets, “No death sentence for this man! For he has spoken to us in the name of the LORD our God.”
Then the officials and all the people said to the priests and to the prophets, “No death sentence for this man! For he has spoken to us in the name of the LORD our God.”
Then the officers and all the people said to the priests and the prophets, “Jeremiah must not be killed. What he told us comes from the LORD our God.”
Then the officials and all the people rendered their verdict to the priests and the prophets. They said, “This man should not be condemned to die. For he has spoken to us under the authority of the LO
Then the officials and all the people spoke to the priests and prophets. They said, “This man shouldn’t be sentenced to death! He has spoken to us in the name of the LORD our God.”
Then the officials and all the people said to the priests and the prophets, “This man should not be sentenced to death! He has spoken to us in the name of the LORD our God.”
Then the officials and all the people said to the priests and the prophets, ‘This man should not be sentenced to death! He has spoken to us in the name of the LORD our God.’
So the princes and all the people said to the priests and the prophets, “This man does not deserve to die. For he has spoken to us in the name of the LORD our God.”
Then the officials and the people said to the priests and prophets, “This man does not deserve the death sentence, for he has spoken to us in the name of the LORD our God.”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Then the officials and all the people said to the priests and the prophets, “This man does not deserve the sentence of death, for he has spoken to us in the name of the LORD our God.”
Then the officials and all the people said to the priests and the prophets, “This man does not deserve the sentence of death, for he has spoken to us in the name of the LORD our God.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then the princes and all the people said to the priests and the prophets, “This man does not deserve the sentence of death, for he has spoken to us in the name of the LORD our God.”
Then the princes and all the people said to the priests and the prophets, “This man does not deserve the sentence of death, for he has spoken to us in the name of the LORD our God.”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets: This man is not worthy of death; for he hath spoken to us in the name of the LORD our God.
The court officials, backed by the people, then handed down their ruling to the priests and prophets: “Acquittal. No death sentence for this man. He has spoken to us with the authority of our GOD.”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Then the heads and all the people said to the priests and the prophets, “No death sentence for this man. For he has spoken to us in the Name of יהוה our Elohim.”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Then the princes and all the people said to the priests and to the prophets: “This man is not worthy of death; for he has spoken to us in the name of ...
And the princes and all the people said to the priests and prophets, Doom of death is not to this man; for he spake to us in the name of our Lord God.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Nos conviene tomar continuamente en consideración el versículo Jeremiah, 26:16 de La Biblia con el propósito de analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Jeremiah, 26:16? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 26:16 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Jeremiah, 26:16 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Jeremiah, 26:16 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.