And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, Jehovah thy God pronounced this evil upon this place
And the captain of the bodyguard had taken Jeremiah and said to him, “The LORD your God promised this disaster on this place.
And the captain of the guard took Jeremiah and said to him, The Lord your God pronounced evil upon this place.
Therefore, the leader of the military, taking Jeremiah, said to him: "The Lord your God has declared this evil over this place
The captain of the guards took Jeremiah and said to him, “The LORD your God decreed this disaster on this place
The captain of the special guard located Jeremiah and said to him, “The LORD your God declared that a great disaster would overtake this place.
The commander of the guard took Yirmeyahu and said to him, “ADONAI your God decreed this disaster for this place
Nebuzaradan said: Jeremiah, the LORD your God warned your people that he would bring disaster on this land.
Nebuzaradan said: Jeremiah, the LORD your God warned your people that he would bring disaster on this land.
Nebuzaradan said: Jeremiah, the LORD your God warned your people that he would bring disaster on this land.
And the captain of the body-guard took Jeremiah, and said unto him, Jehovah thy God pronounced this evil upon this place
And the general of the army, taking Jeremias, said to him: The Lord thy God hath pronounced this evil upon this place.
He said this to Jeremiah when they were alone: ‘The LORD your God warned your people that he would bring trouble to this place.
The captain of the guard took Jeremiah and said to him, “The LORD your God pronounced this disaster against this place.
The captain of the guard found Jeremiah and said to him, “The LORD your God decreed this disaster on this place
When the commander of the guard found Jeremiah he told him, “The Lord your God announced that disaster would come to this place
The captain of the guard took Jeremiah aside and said to him, “The LORD your God threatened to bring this disaster on this place.
And the chiefe stewarde tooke Ieremiah, and said vnto him, The Lord thy God hath pronounced this plague vpon this place.
The commanding officer took me aside and said, “The LORD your God threatened this land with destruction
The commanding officer took me aside and said, “The LORD your God threatened this land with destruction
The commanding officer took me aside and said, “The LORD your God threatened this land with destruction
The captain of the guard took Jeremiah and said to him, “The LORD your God decreed this disaster on this place
And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, The LORD thy God hath pronounced this evil upon this place.
And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, The LORD thy God hath pronounced this evil upon this place.
And the captain of the bodyguard had taken Jeremiah and said to him, “Yahweh your God promised this calamity against this place
And the captain of the guard took Jeremiah and said to him, “Yahweh your God threatened this disaster to this place
The captain of the guard had taken Jeremiah, and said to him: “The LORD your God has pronounced this disaster upon this place.
Now the captain of the bodyguard had taken Jeremiah and said to him, “The LORD your God promised this disaster against this place
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
When commander Nebuzaradan found Jeremiah, Nebuzaradan said to him, “The LORD your God announced this disaster would come to this place.
The captain of the royal guard took Jeremiah aside and said to him, “The LORD your God threatened this place with this disaster.
But the commander of the guard found Jeremiah. The commander said to him, “The LORD your God ordered that this place be destroyed.
When the commander of the guard found Jeremiah, he said to him, “The LORD your God decreed this disaster for this place.
When the commander of the guard found Jeremiah, he said to him, ‘The LORD your God decreed this disaster for this place.
And the captain of the guard took Jeremiah and said to him: “The LORD your God has pronounced this doom on this place.
The captain of the guard called for Jeremiah and said, “The LORD your God has brought this disaster on this land
The captain of the guard took Jeremiah and said to him, “The LORD your God threatened this place with this disaster
The captain of the guard took Jeremiah and said to him, “The LORD your God threatened this place with this disaster
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, the LORD thy God pronounced this evil upon this place
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
The captain of the bodyguard singled out Jeremiah and said to him, “Your GOD pronounced doom on this place. GOD came and did what he had warned he’d do because you all sinned against GOD and wouldn’t
And the chief of the guard took Yirmeyahu and said to him, “יהוה your Elohim has spoken this evil on this place.
Now the captain of the guard had taken Jeremiah and said to him: “ADONAI your God pronounced this evil against this place
The captain of the guard took Jeremiah and said to him, “The LORD your God pronounced this evil on this place
The captain of the guard took Jeremiah and said to him, “Yahweh your God pronounced this evil on this place
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
The captain of the guard took Jeremiah and said to him, “The LORD your God pronounced this evil on this place
Therefore the prince of the chivalry took Jeremy, and said to him, Thy Lord God spake this evil on this place
And the chief of the executioners taketh Jeremiah, and saith unto him, ‘JEHOVAH thy God hath spoken this evil concerning this place
Es conveniente tomar continuamente en consideración el versículo Jeremiah, 40:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para reflexionar en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo Jeremiah, 40:2? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 40:2 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Jeremiah, 40:2 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno servirse del versículo Jeremiah, 40:2 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.