<

Jeremiah, 43:7

>

Jeremiah, 43:7

And they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of Jehovah: and they came unto Tahpanhes.


So they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the LORD) and they went in as far as Tahpanhes.


So they came into the land of Egypt–for they obeyed not the voice of the Lord. And they came to Tahpanhes.


And they entered into the land of Egypt. For they did not obey the voice of the Lord. And they went as far as Tahpanhes.


They went to the land of Egypt because they did not obey the LORD. They went as far as Tahpanhes.


They went to the land of Egypt, as far as Tahpanhes, for they wouldn’t obey the LORD.


and went to the land of Egypt; for they did not heed what ADONAI had said; and they arrived in Tachpanches.


The people disobeyed the LORD and went to Egypt. The group had settled in Tahpanhes


The people disobeyed the LORD and went to Egypt. The group had settled in Tahpanhes


The people disobeyed the LORD and went to Egypt. The group had settled in Tahpanhes


and they came into the land of Egypt: for they hearkened not unto the voice of Jehovah. And they came as far as Tahpanhes.


And they went Into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the Lord. And they came as far as Taphnis.


The people went to Egypt because they did not obey the LORD. They went as far as the city of Tahpanhes.


And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the LORD. And they arrived at Tahpanhes.


So they entered the land of Egypt because they did not obey the voice of the LORD, and they went as far as Tahpanhes.


They went to Egypt because they refused to obey the Lord's command. They went all the way to Tahpanhes.


They didn’t listen to the LORD, so they went to Egypt. They went as far as Tahpanhes.


So they came into the lande of Egypt: for they obeied not the voice of the Lord: thus came they to Tahpanhes.


They disobeyed the LORD's command and went into Egypt as far as the city of Tahpanhes.




They disobeyed the LORD's command and went into Egypt as far as the city of Tahpanhes.


They disobeyed the LORD's command and went into Egypt as far as the city of Tahpanhes.


and they went to the land of Egypt because they did not obey the voice of the LORD. They went as far as Tahpanhes.





So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes.



So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tah´panhes.


and they entered the land of Egypt (for they did not listen to the voice of Yahweh) and went in as far as Tahpanhes.


and they came into the land of Egypt, for they did not listen to the voice of Yahweh. And they came up to Tahpanhes.


So they came into the land of Egypt because they did not obey the voice of the LORD. Thus they entered as far as Tahpanhes.



and they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the LORD) and went in as far as Tahpanhes.


and they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the LORD) and went in as far as Tahpanhes.


These people did not listen to the LORD. So they all went to Egypt to the city of Tahpanhes.


They went on to Egypt because they refused to obey the LORD, and came to Tahpanhes.


So the Jewish leaders disobeyed the LORD. They took everyone to Egypt. They went all the way to Tahpanhes.


So they entered Egypt in disobedience to the LORD and went as far as Tahpanhes.


So they entered Egypt in disobedience to the LORD and went as far as Tahpanhes.


So they went to the land of Egypt, for they did not obey the voice of the LORD. And they went as far as Tahpanhes.


The people refused to obey the voice of the LORD and went to Egypt, going as far as the city of Tahpanhes.



And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the LORD. And they arrived at Tahpanhes.


And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the LORD. And they arrived at Tahpanhes.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the LORD. And they arrived at Tahpanhes.


And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the LORD. And they arrived at Tahpanhes.



and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of the LORD: and they came even to Tahpanhes.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Johanan son of Kareah and the army officers gathered up everyone who was left from Judah, who had come back after being scattered all over the place—the men, women, and children, the king’s daughters,



So they went to the land of Mitsrayim, for they disobeyed the voice of יהוה. And they went as far as Taḥpanḥes.


and they went to the land of Egypt. For they did not obey the voice of ADONAI. When they arrived at Tahpanhes


They came into the land of Egypt, for they didn’t obey the LORD’s voice; and they came to Tahpanhes.


They came into the land of Egypt, for they didn’t obey Yahweh’s voice; and they came to Tahpanhes.


They came into the land of Egypt, for they didn’t obey the LORD’s voice; and they came to Tahpanhes.


They came into the land of Egypt, for they didn’t obey theLORD’s voice; and they came to Tahpanhes.


and they entered into the land of Egypt; for they obeyed not to the voice of the Lord, and they came unto Tahpanhes.


and they enter the land of Egypt, for they have not hearkened to the voice of JEHOVAH, and they enter unto Tahpanhes.


Deberíamos tomar siempre en cuenta el versículo Jeremiah, 43:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos meditar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Jeremiah, 43:7? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 43:7 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Jeremiah, 43:7 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es útil recurrir al versículo Jeremiah, 43:7 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.