and it went down from Janoah to Ataroth, and to Naarah, and reached unto Jericho, and went out at the Jordan.
It went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, touched Jericho and ended at the Jordan.
Then it went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, touched Jericho, and ended at the Jordan [River].
And it descends from Janoah to Ataroth and Naarah. and it continues to Jericho, and it extends to the Jordan.
From Janoah it descended to Ataroth and Naarah, and then reached Jericho and went to the Jordan.
It goes down from Janoah to Ataroth and to Naarah, touches Jericho, and goes to the Jordan.
then it went down from Yanochah to ‘Atarot, went to Na‘arah, extended to Yericho and ended at the Yarden.
and the Mediterranean Sea. Their northern border started on the east at Janoah, curved a little to the north, then came back south to Michmethath and Tappuah, where it followed the Kanah Gorge west to
and the Mediterranean Sea. Their northern border started on the east at Janoah, curved a little to the north, then came back south to Michmethath and Tappuah, where it followed the Kanah Gorge west to
and the Mediterranean Sea. Their northern border started on the east at Janoah, curved a little to the north, then came back south to Michmethath and Tappuah, where it followed the Kanah Gorge west to
and went down from Janohah to Ataroth and Naarath, and touched upon Jericho, and went out to the Jordan.
And it goeth down from Janoe into Ataroth and Naaratha: and it cometh to Jericho: and goeth out to the Jordan.
From there it went to Ataroth and Naarah and past Jericho to the Jordan River.
then it goes down from Janoah to Ataroth and to Naarah, and touches Jericho, ending at the Jordan.
From Janoah it went down to Ataroth and Naarah, and then reached Jericho and came out at the Jordan.
From Janoah it went down to Ataroth and Naarah, then touched Jericho and ended at the Jordan.
From Janoah it descends to Ataroth and Naarah, touches Jericho, and ends at the Jordan River.
And goeth downe from Ianohah to Ataroth, and Naarath, and commeth to Iericho, and goeth out at Iorden.
Then it went down from Janoah to Ataroth and Naarah, reaching Jericho and ending at the Jordan.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Then it went down from Janoah to Ataroth and Naarah, reaching Jericho and ending at the Jordan.
Then it went down from Janoah to Ataroth and Naarah, reaching Jericho and ending at the Jordan.
From Janoah it descended to Ataroth and Naarah, and then reached Jericho and went to the Jordan.
and it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan.
and it went down from Jano´hah to At´aroth, and to Na´arath, and came to Jericho, and went out at Jordan.
And it went down from Janoah to Ataroth and to Naarah and reached Jericho and came out at the Jordan.
Then it goes down from Janoah to Ataroth and to Naarah; it touches Jericho and ends at the Jordan
It descends from Janoah to Ataroth and to Naarah, touches Jericho, and extends to the Jordan.
Then it went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, then reached Jericho and came out at the Jordan.
It went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, then reached Jericho and came out at the Jordan.
Then it went down from Janoah to Ataroth and to Naarah. It continued until it touched Jericho and stopped at the Jordan River.
It then descended from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho, and extended to the Jordan River.
Then it went down from Janoah to Ataroth and Naarah. It touched Jericho and came to an end at the Jordan River.
Then it went down from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho and came out at the Jordan.
Then it went down from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho and came out at the Jordan.
Then it went down from Janohah to Ataroth and Naarah, reached to Jericho, and came out at the Jordan.
From Janoah it turned southward to Ataroth and Naarah, touched Jericho, and ended at the Jordan River.
then it goes down from Janoah to Ataroth and to Naarah, and touches Jericho, ending at the Jordan.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
then it goes down from Jan-oah to Ataroth and to Naarah, and touches Jericho, ending at the Jordan.
then it goes down from Jan-oah to Ataroth and to Naarah, and touches Jericho, ending at the Jordan.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Ephraim’s territory by clans: The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar in the east to Upper Beth Horon and then west to the Sea. From Micmethath on the north it turned eastward to Taa
and went down from Yanoḥah to Ataroth and Na‛arah, reached to Yeriḥo, and came out at the Yardĕn.
Then it went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, then reached Jericho and came out at the Jordan.
It went down from Janoah to Ataroth, to Naarah, reached to Jericho, and went out at the Jordan.
It went down from Janoah to Ataroth, to Naarah, reached to Jericho, and went out at the Jordan.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
It went down from Janoah to Ataroth, to Naarah, reached to Jericho, and went out at the Jordan.
and it goeth down from Janohah into Atarothaddar, and into Naarath, and it cometh into Jericho; and it goeth out to Jordan
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
El versiculo Joshua, 16:7 de La Sagrada Biblia es algo que nos conviene tomar constantemente en cuenta con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Joshua, 16:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Joshua, 16:7 de La Sagrada Biblia?
Meditar acerca de el versículo Joshua, 16:7 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es útil recurrir al versículo Joshua, 16:7 siempre que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.