and he shall offer it before Jehovah, and make atonement for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood. This is the law for her that beareth, whether a male or a female.
and he shall offer it before the LORD and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who gives birth to a child, whether a male or a female c
And he shall offer it before the Lord and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who has borne a male or a female child.
He shall offer them in the sight of the Lord, and he shall pray for her. And so she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for one who bears a male or a female.
He will present them before the LORD and make atonement on her behalf; she will be clean from her discharge of blood. This is the law for a woman giving birth, whether to a male or female.
The priest will present it before the LORD and make reconciliation for her. She will then be cleansed from her blood flow. This is the Instruction for any woman who has a child, male or female.
He will offer it before ADONAI and make atonement for her; thus she will be purified from her discharge of blood. Such is the law for a woman who gives birth, whether to a boy or to a girl.
After the priest offers the sacrifices to me, the mother will become completely clean from her loss of blood, whether her child is a boy or a girl.
After the priest offers the sacrifices to me, the mother will become completely clean from her loss of blood, whether her child is a boy or a girl.
After the priest offers the sacrifices to me, the mother will become completely clean from her loss of blood, whether her child is a boy or a girl.
And he shall present it before Jehovah, and make atonement for her; and she shall be clean from the flux of her blood. This is the law for her that hath borne a male or a female.
Who shall offer them before the Lord, and shall pray for her: and so she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that beareth a man child or a maid child.
The priest will offer the gifts to the LORD. Then the woman will become clean. These are the rules at the birth of a boy or of a girl.
and he shall offer it before the LORD and make atonement for her. Then she shall be clean from the flow of her blood. This is the law for her who bears a child, either male or female.
And the priest will present them before the LORD and make atonement for her; and she shall be ceremonially cleansed from her flow of blood. This is the law for a woman giving birth, whether to a male
The priest will then present them to the Lord to purify her so she will be clean from her bleeding. These are the regulations for a woman after she's had a son or a daughter.
The priest will offer them in the LORD’s presence to make peace with the LORD for her. Then she will be clean from her flow of blood. “These are the instructions for the woman who gives birth to a boy
Who shall offer it before the Lord, and make an atonement for her: so she shalbe purged of the issue of her blood this is the law for her that hath borne a male or female.
The priest shall present her offering to the Lord and perform the ritual to take away her impurity, and she will be ritually clean. This, then, is what a woman must do after giving birth.
The priest shall present her offering to the LORD and perform the ritual to take away her impurity, and she will be ritually clean. This, then, is what a woman must do after giving birth.
The priest shall present her offering to the LORD and perform the ritual to take away her impurity, and she will be ritually clean. This, then, is what a woman must do after giving birth.
He will present them before the LORD and make atonement on her behalf; she will be clean from her discharge of blood. This is the law for a woman giving birth, whether to a male or female.
who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.
who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath borne a male or a female.
Then he shall bring it near before Yahweh and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who bears a child, whether a male or a female.
And the priest shall present it before Yahweh, and he shall make atonement for her, so that she shall be clean from the flow of her blood. This is the regulation of childbearing for the male or for th
who shall offer it before the LORD and make atonement for her. Then she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for the woman who has given birth to a male or a female child.
Then he shall offer it before the LORD and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who gives birth to a child, whether a male or a female.
Then he shall offer it before the LORD and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who bears a child, whether a male or a female.
He will offer them before the LORD to make her clean so she will belong to the LORD again; then she will be clean from her loss of blood. These are the teachings for a woman who gives birth to a boy o
The priest is to present it before the LORD and make atonement on her behalf, and she will be clean from her flow of blood. This is the law of the one who bears a child, for the male or the female chi
The priest must offer them to the LORD. They will pay for her sin. Then she will be “clean” from her bleeding. “ ‘These are the rules for a woman who has a baby boy or girl.
He shall offer them before the LORD to make atonement for her, and then she will be ceremonially clean from her flow of blood. “ ‘These are the regulations for the woman who gives birth to a boy or a
He shall offer them before the LORD to make atonement for her, and then she will be ceremonially clean from her flow of blood. ‘ “These are the regulations for the woman who gives birth to a boy or a
Then he shall offer it before the LORD, and make atonement for her. And she shall be clean from the flow of her blood. This is the law for her who has borne a male or a female.
The priest will then present them to the LORD to purify her. Then she will be ceremonially clean again after her bleeding at childbirth. These are the instructions for a woman after the birth of a son
He shall offer it before the LORD, and make atonement on her behalf; then she shall be clean from her flow of blood. This is the law for her who bears a child, male or female.
He shall offer it before the LORD, and make atonement on her behalf; then she shall be clean from her flow of blood. This is the law for her who bears a child, male or female.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and he shall offer it before the LORD, and make atonement for her; then she shall be clean from the flow of her blood. This is the law for her who bears a child, either male or female.
and he shall offer it before the LORD, and make atonement for her; then she shall be clean from the flow of her blood. This is the law for her who bears a child, either male or female.
and he shall offer it before the LORD, and make atonement for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood. This is the law for her that beareth, whether a male or a female.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“When the days for her purification for either a boy or a girl are complete, she will bring a yearling lamb for a Whole-Burnt-Offering and a pigeon or dove for an Absolution-Offering to the priest at
‘And he shall bring it before יהוה, and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the Torah for her who has given birth to a male or a female.
He is to present it before ADONAI and make atonement for her. Then she will be cleansed from the discharge of her blood. This is the Torah for her who...
He shall offer it before the LORD, and make atonement for her; then she shall be cleansed from the fountain of her blood. “‘This is the law for her who bears, whether a male or a female.
He shall offer it before Yahweh, and make atonement for her; then she shall be cleansed from the fountain of her blood. “‘This is the law for her who bears, whether a male or a female.
He shall offer it before the LORD, and make atonement for her; then she shall be cleansed from the fountain of her blood. “‘This is the law for her wh...
He shall offer it before the LORD, and make atonement for her; then she shall be cleansed from the fountain of her blood. “‘This is the law for her who bears, whether a male or a female.
which shall offer those before the Lord, and shall pray for her, and so she shall be cleansed from the flowing of her blood. This is the law of a woman that childeth male, or female.
and he hath brought it near before JEHOVAH, and hath made atonement for her, and she hath been cleansed from the fountain of her blood; this [is] the law of her who is bearing, in regard to a male or
Debemos tomar siempre en consideración el versículo Leviticus, 12:7 de La Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Leviticus, 12:7? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Leviticus, 12:7 de la Santa Biblia?
Meditar en relación con el versículo Leviticus, 12:7 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil apoyarse en el versículo Leviticus, 12:7 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones.