And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtle-doves, or two young pigeons; the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering: and the priest shall make atonement
If she cannot afford a lamb then she shall take two turtledoves or young pigeons, one as a burnt offering, the other as a sin offering; the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’
If she is unable to bring a lamb [for lack of means] then she shall bring two turtledoves or young pigeons, one for a burnt offering, the other for a sin offering; the priest shall make atonement for
And if her hand has not obtained or been able to offer a lamb, she shall take two turtledoves or two young pigeons: one as a holocaust, and the other for sin. And the priest shall pray for her, and so
But if she doesn’t have sufficient means for a sheep, she may take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement
But if the mother cannot afford a sheep, she can bring two turtledoves or two pigeons—one for the entirely burned offering and the other for the purification offering. The priest will then make reconc
If she can’t afford a lamb, she is to take two doves or two young pigeons, the one for a burnt offering and the other for a sin offering; the cohen will make atonement for her, and she will be clean.’
If she cannot afford a lamb, she can offer two doves or two pigeons, one as a sacrifice to please me and the other as a sacrifice for sin.
If she cannot afford a lamb, she can offer two doves or two pigeons, one as a sacrifice to please me and the other as a sacrifice for sin.
If she cannot afford a lamb, she can offer two doves or two pigeons, one as a sacrifice to please me and the other as a sacrifice for sin.
And if her hand cannot find what is sufficient for a sheep, she shall bring two turtle-doves or two young pigeons; one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering; and the priest shall make
And if her hand find not sufficiency, and she is not able to offer a lamb, she shall take two turtles, or two young pigeons, one for a holocaust, and another for sin: and the priest shall pray for her
If the woman does not have money to buy a sheep she can give two doves or pigeons. The priest will use one bird for a sin offering and he will burn the other one. That is how he will make atonement fo
And if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. And the priest shall make atonement for her, and she sha
But if she cannot afford a lamb, she shall bring two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement for her, and she w
If a woman can't afford to bring a lamb, she is to bring two turtledoves or two young pigeons. One is for the burnt offering and the other for the purification offering. The priest will offer them to
If she cannot afford a lamb, she must use two mourning doves or two pigeons. One will be the burnt offering and the other the offering for sin. So the priest will make peace with the LORD for her, and
But if she bee not able to bring a lambe, she shall bring two turtles, or two yong pigeons: the one for a burnt offring, and the other for a sinne offring: and the Priest shall make an atonement for h
If the woman cannot afford a lamb, she shall bring two doves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering, and the priest shall perform the ritual to take away her impurit
If the woman cannot afford a lamb, she shall bring two doves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering, and the priest shall perform the ritual to take away her impurit
If the woman cannot afford a lamb, she shall bring two doves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering, and the priest shall perform the ritual to take away her impurit
But if she doesn’t have sufficient means for a sheep, she may take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement
And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement
And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement
But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, the one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, a
And if she cannot afford a sheep, then she shall take two turtledoves or two young doves—one as a burnt offering and one as a sin offering—and the priest shall make atonement for her, so that she shal
If she cannot afford a lamb, then she shall bring two turtledoves or two pigeons, one for the burnt offering and the other for a sin offering, and the priest shall make atonement for her, and she shal
But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young doves, the one as a burnt offering and the other as a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and s
But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, the one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, a
“ ‘If she cannot afford a lamb, she is to bring two doves or two young pigeons, one for a burnt offering and one for a sin offering. In this way the priest will make her clean so she will belong to th
If she cannot afford a sheep, then she must take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and one for a sin offering, and the priest is to make atonement on her behalf, and she w
But suppose she can’t afford a lamb. Then she must bring two doves or two young pigeons. One is for a burnt offering. The other is for a sin offering. The priest will sacrifice those offerings. That w
But if she cannot afford a lamb, she is to bring two doves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. In this way the priest will make atonement for her, and she
But if she cannot afford a lamb, she is to bring two doves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. In this way the priest will make atonement for her, and she
‘And if she is not able to bring a lamb, then she may bring two turtledoves or two young pigeons—one as a burnt offering and the other as a sin offering. So the priest shall make atonement for her, an
“If a woman cannot afford to bring a lamb, she must bring two turtledoves or two young pigeons. One will be for the burnt offering and the other for the purification offering. The priest will sacrific
If she cannot afford a sheep, she shall take two turtledoves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement on her behalf, and she shall
If she cannot afford a sheep, she shall take two turtledoves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement on her behalf, and she shall
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are every...
And if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and s
And if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and s
And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtledoves, or two young pigeons; the one for a burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make atonement
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“If she can’t afford a lamb, she can bring two doves or two pigeons, one for the Whole-Burnt-Offering and one for the Absolution-Offering. The priest will make atonement for her and she will be clean.
‘And if she is not able to bring a lamb, then she shall bring two turtledoves or two young pigeons, one as an ascending offering and the other as a sin offering. And the priest shall make atonement fo
If she cannot afford a lamb, then she is to bring two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. The...
If she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons: the one for a burnt offering, and the other for a sin offering. The priest shall make atonement for her, and she
If she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons: the one for a burnt offering, and the other for a sin offering. The priest shall make atonement for her, and she
If she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons: the one for a burnt offering, and the other for a sin offering....
If she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons: the one for a burnt offering, and the other for a sin offering. The priest shall make atonement for her, and she
That if her hand find not, neither she may offer a lamb, she shall take two turtles, either two culver birds, one into burnt sacrifice, and the tother for sin; and the priest shall pray for her, and s
‘And if her hand find not the sufficiency of a sheep, then she hath taken two turtledoves, or two young pigeons, one for a burnt-offering, and one for a sin-offering, and the priest hath made atonemen
Es preciso tener siempre presente el versículo Leviticus, 12:8 de La Sagrada Biblia de manera que podamos hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Leviticus, 12:8? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Leviticus, 12:8 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Leviticus, 12:8 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo Leviticus, 12:8 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.