<

Micah, 5:7

>

Micah, 5:7

And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarry not for man, nor wait for the sons of men.


Then the remnant of Jacob Shall be among many peoples Like dew from the LORD, Like showers on the grass [a source of blessing] Which [come suddenly and] do not wait for man Nor delay for the sons of m


Then the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples like dew from the Lord, like showers upon the grass which [come suddenly and] tarry not for man nor wait for the sons of men. [Ps. 72:6;


And there will be a remnant of Jacob in the midst of many peoples, like a dew from the Lord and like drops upon the grass, which awaits no man and does not stand before the sons of men.


Then the remnant of Jacob will be among many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for anyone or linger for mankind.


Then the few remaining in Jacob will be amid many peoples like dew from the LORD, like spring showers upon the grass, which does not hope for humans or wait for human ones.


The remnant of Ya‘akov among the nations, surrounded by many peoples, will be like a lion among forest animals, like a young lion among flocks of sheep — if it passes through, tramples and tears to pi


A few of Jacob's descendants survived and are scattered among the nations. But the LORD will let them cover the earth like dew and rain that refreshes the soil.


A few of Jacob's descendants survived and are scattered among the nations. But the LORD will let them cover the earth like dew and rain that refreshes the soil.


A few of Jacob's descendants survived and are scattered among the nations. But the LORD will let them cover the earth like dew and rain that refreshes the soil.


And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarrieth not for man, neither waiteth for the sons of men.


And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as a dew from the Lord, and as drops upon the grass, which waiteth not for man, nor tarrieth for the children of men.


And later, Jacob's people who are still alive will be in many countries. They will be everywhere, like water on the ground in the early morning, or rain on the grass. The LORD sends the water to help


Then the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which delay not for a man nor wait for the children of man.


Then the remnant of Jacob will be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for man or linger for mankind.


Then those who are left of the people of Jacob shall be in the center of many nations, like dew from the Lord, like showers on the grass, which wait for no one, and which no one can delay.


Then the few people left from Jacob will be among many people like dew from the LORD, like showers on the grass. They do not put their hope in humans or wait for mortals.


And the remnant of Iaakob shalbe among many people, as a dewe from the Lord, and as the showres vpon the grasse, that waiteth not for man, nor hopeth in the sonnes of Adam.


The people of Israel who survive will be like refreshing dew sent by the LORD for many nations, like showers on growing plants. They will depend on God, not human beings.




The people of Israel who survive will be like refreshing dew sent by the LORD for many nations, like showers on growing plants. They will depend on God, not people.


The people of Israel who survive will be like refreshing dew sent by the LORD for many nations, like showers on growing plants. They will depend on God, not people.


Then the remnant of Jacob will be among many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for anyone or linger for mankind.





And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.



And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.


¶Then the remnant of Jacob Will be among many peoples Like dew from Yahweh, Like showers on vegetation Which do not hope for man Or wait for the sons of men.


And the remnant of Jacob will be in the midst of many nations, like dew from Yahweh, like showers upon the grass which does not wait for a man, nor delays for the children of humankind.


Then the remnant of Jacob will be in the midst of many peoples, like dew from the LORD, like showers upon the grass, which do not wait for a man and do not linger for the sons of men.



¶Then the remnant of Jacob Will be among many peoples Like dew from the LORD, Like showers on vegetation That do not wait for man, Or delay for mankind.


Then the remnant of Jacob Will be among many peoples Like dew from the LORD, Like showers on vegetation Which do not wait for man Or delay for the sons of men.


Then the people of Jacob who are left alive will be to other people like dew from the LORD or rain on the grass— it does not wait for human beings; it does not pause for any person.


Those survivors from Jacob will live in the midst of many nations. They will be like the dew the LORD sends, like the rain on the grass, that does not hope for men to come or wait around for humans to


Jacob’s people who are still left alive will be scattered among many nations. They will be like dew the LORD has sent. Dew doesn’t depend on any human being. They will be like rain that falls on the g


The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for anyone or depend on man.


The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for anyone or depend on man.


Then the remnant of Jacob Shall be in the midst of many peoples, Like dew from the LORD, Like showers on the grass, That tarry for no man Nor wait for the sons of men.


Then the remnant left in Israel will take their place among the nations. They will be like dew sent by the LORD or like rain falling on the grass, which no one can hold back and no one can restrain.



Then the remnant of Jacob, surrounded by many peoples, shall be like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not depend upon people or wait for any mortal.


Then the remnant of Jacob, surrounded by many peoples, shall be like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not depend upon people or wait for any mortal.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Then the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers upon the grass, which tarry not for men nor wait for the sons of men.


Then the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers upon the grass, which tarry not for men nor wait for the sons of men.



And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from the LORD, as showers upon the grass; that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


The purged and select company of Jacob will be like an island in the sea of peoples. They’ll be like dew from GOD, like summer showers Not mentioned in the weather forecast, not subject to calculation


And the She'erit Ya'akov shall be among the Goyim in the midst of many people like an aryeh among the beasts of the forest, like a young lion among the edrei tzon (flocks of sheep); who, if he go thro


And the remnant of Ya‛aqoḇ shall be in the midst of many peoples, as dew from יהוה, as showers on the grass, which do not wait for man nor delay for the sons of men.


For the remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the forest beasts, like a young lion among flocks of sheep, who, if he passed through, would trample


The remnant of Jacob will be amongst many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, that don’t wait for man nor wait for the sons of men.


The remnant of Jacob will be among many peoples like dew from Yahweh, like showers on the grass, that don’t wait for man nor wait for the sons of men.


The remnant of Jacob will be among many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, that don’t wait for man nor wait for the sons of men.


The remnant of Jacob will be amongst many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, that don’t wait for man nor wait for the sons of men.


And remnants of Jacob shall be in the midst of many peoples, as dew of the Lord, and as drops on herb, which abideth not man, and shall not abide the sons of men.


And the remnant of Jacob hath been in the midst of many peoples, As dew from JEHOVAH — as showers on the herb, That waiteth not for man, nor stayeth for the sons of men.


El versiculo Micah, 5:7 de La Biblia es algo que es preciso tomar continuamente en consideración de manera que podamos hacer una reflexión sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Micah, 5:7? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Micah, 5:7 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Micah, 5:7 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo Micah, 5:7 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.