Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies: the fire hath devoured thy bars.
Behold, your people are [as weak and helpless as] women in your midst! The gates of your land are opened wide to your enemies; Fire consumes the bars across your gates.
Behold, your troops in the midst of you are [as weak and helpless as] women; the gates of your land are set wide open to your enemies [without effort]; fire consumes your bars.
Behold, women are at the center of your people. The gates of your land will be opened wide for your enemies; fire will devour your bars.
Look, your troops are like women among you; your land’s city gates are wide open to your enemies. Fire will devour the bars of your gates.
Look, your people are women in your midst. The gates of your land have been flung wide open to your enemies. Fire consumes the bars of your gates.
Look at your troops! They behave like women! Your country’s gates are wide open to your foes; fire has consumed their bars.
Your army is weak. Fire has destroyed the crossbars on your city gates; now they stand wide open to your enemy.
Your army is weak. Fire has destroyed the crossbars on your city gates; now they stand wide open to your enemy.
Your army is weak. Fire has destroyed the crossbars on your city gates; now they stand wide open to your enemy.
Behold, thy people in the midst of thee are as women: the gates of thy land are set wide open unto thine enemies; the fire devoureth thy bars.
Behold thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open to thy enemies, the fire shall devour thy bars.
Look at your soldiers, they are all like women! Your enemies have burned your gates and they have pushed them wide open.
Behold, your troops are women in your midst. The gates of your land are wide open to your enemies; fire has devoured your bars.
Look at your troops— they are like your women! The gates of your land are wide open to your enemies; fire consumes their bars.
Look! Your soldiers are women among you. The gates of your land are wide open to your enemies; the bars of the gates will be set on fire.
Look at your soldiers; they’re women! The gates of your country are wide open to your enemies. Fire has destroyed the bars of your gates.
Beholde, thy people within thee are women: the gates of thy land shalbe opened vnto thine enemies, and ye fire shall deuoure thy barres.
Your soldiers are like women, and your country stands defenceless before your enemies. Fire will destroy the bars across your gates.
Your soldiers are helpless, and your country stands defenseless before your enemies. Fire will destroy the bars across your gates.
Your soldiers are helpless, and your country stands defenseless before your enemies. Fire will destroy the bars across your gates.
Look, your troops are like women among you; the gates of your land are wide open to your enemies. Fire will devour the bars of your gates.
Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
Behold, your people are women in your midst! The gates of your land are opened wide to your enemies; Fire consumes your gate bars.
Look! Your troops are like women in your midst. The gates of your land are wide open to your enemies; fire will consume the bars of your gates.
Your troops are women in your midst! The gates of your land are wide open to your enemies; fire has devoured your bars.
Behold, your people are women in your midst! The gates of your land are opened wide to your enemies; Fire consumes your gate bars.
Behold, your people are women in your midst! The gates of your land are opened wide to your enemies; Fire consumes your gate bars.
Look at your soldiers. They are all women! The gates of your land are wide open for your enemies; fire has burned the bars of your gates.
Your warriors will be like women in your midst; the gates of your land will be wide open to your enemies; fire will consume the bars of your gates.
Look at your troops. All of them are weak. The gates of your forts are wide open to your enemies. Fire has destroyed the bars that lock your gates.
Look at your troops— they are all weaklings. The gates of your land are wide open to your enemies; fire has consumed the bars of your gates.
Look at your troops – they are all weaklings. The gates of your land are wide open to your enemies; fire has consumed the bars of your gates.
Surely, your people in your midst are women! The gates of your land are wide open for your enemies; Fire shall devour the bars of your gates.
Your troops will be as weak and helpless as women. The gates of your land will be opened wide to the enemy and set on fire and burned.
Look at your troops: they are women in your midst. The gates of your land are wide open to your foes; fire has devoured the bars of your gates.
Look at your troops: they are women in your midst. The gates of your land are wide open to your foes; fire has devoured the bars of your gates.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Behold, your troops are women in your midst. The gates of your land are wide open to your foes; fire has devoured your bars.
Behold, your troops are women in your midst. The gates of your land are wide open to your foes; fire has devoured your bars.
Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies: the fire hath devoured thy bars.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Do you think you’re superior to Egyptian Thebes, proudly invincible on the River Nile, Protected by the great River, walled in by the River, secure? Ethiopia stood guard to the south, Egypt to the nor
Hinei, thy troops in the midst of thee are nashim (women); the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies; the eish shall devour thy (gate) bars.
See, your people in your midst are women! The gates of your land shall be opened wide to your enemies. Fire shall consume your gate bars.
See, your people within you are women. The gates of your land are wide open to your enemies— fire has devoured your gate-bars.
Behold, your troops amongst you are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.
Behold, your troops among you are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.
Behold, your troops among you are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.
Behold, your troops amongst you are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.
Lo! thy people be women in the middle of thee; the gates of thy land shall be showed to opening to thine enemies; fire shall devour thine hinges.
Lo, thy people [are] women in thy midst, To thine enemies thoroughly opened Have been the gates of thy land, Consumed hath fire thy bars.
Es preciso tomar en todo momento en consideración el versículo Nahum, 3:13 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de decirnos el Señor con el versículo Nahum, 3:13? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo Nahum, 3:13 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Nahum, 3:13 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa razón es oportuno apoyarse en el versículo Nahum, 3:13 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.