<

Nehemiah, 7:1

>

Nehemiah, 7:1

Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed


Now when the wall had been rebuilt and I had set up the doors, and the gatekeepers, singers, and Levites had been appointed


NOW WHEN the wall was built and I had set up the doors, and the gatekeepers, singers, and Levites had been appointed


Then, after the wall was built, and I set up the double doors, and I enrolled the gatekeepers, and the singing men, and the Levites


When the wall had been rebuilt and I had the doors installed, the gatekeepers, singers, and Levites were appointed.


When the wall had been built and I had hung the doors, the gatekeepers, singers, and Levites were appointed.


After the wall had been rebuilt, and I had set up its doors, and the gatekeepers, singers and L’vi’im had been appointed


After the wall had been rebuilt and the gates hung, then the temple guards, the singers, and the other Levites were assigned their work.


After the wall had been rebuilt and the gates hung, then the temple guards, the singers, and the other Levites were assigned their work.


After the wall had been rebuilt and the gates hung, then the temple guards, the singers, and the other Levites were assigned their work.


And it came to pass when the wall was built, and I had set up the doors, that the doorkeepers and the singers and the Levites were appointed.


Now after the wall was built, and I had set up the doors, and numbered the porters and singing men, and Levites


When we had built the wall, we fixed the doors in their places. We chose men to be guards for the city's gates. We also chose singers and Levites to serve God.


Now when the wall had been built and I had set up the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed


When the wall had been rebuilt and I had set the doors in place, the gatekeepers, singers, and Levites were appointed.


Once the wall had been rebuilt and I had put up the doors, I appointed the gatekeepers, singers, and Levites.


The gatekeepers, the singers, and the Levites were assigned their duties after the wall had been rebuilt and I had hung the doors.


Nowe when the wall was builded, and I had set vp the doores, and the porters, and the singers and the Leuites were appointed


And now the wall had been rebuilt, the gates had all been put in place, and the temple guards, the members of the sacred choir, and the other Levites had been assigned their work.




And now the wall had been rebuilt, the gates had all been put in place, and the Temple guards, the members of the sacred choir, and the other Levites had been assigned their work.


And now the wall had been rebuilt, the gates had all been put in place, and the Temple guards, the members of the sacred choir, and the other Levites had been assigned their work.


When the wall had been rebuilt and I had the doors installed, the gatekeepers, singers, and Levites were appointed.





Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed



Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed


Now it happened when the wall was rebuilt and I had made the doors to stand, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed


Now when the wall had been built and I had erected the doors and appointed the gatekeepers, singers, and the Levites


Once the wall was rebuilt and I had erected the doors, the gatekeepers, the singers, and the Levites were appointed.



Now when the wall was rebuilt and I had installed the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites were appointed


Now when the wall was rebuilt and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed


After the wall had been rebuilt and I had set the doors in place, the gatekeepers, singers, and Levites were chosen.


When the wall had been rebuilt and I had positioned the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed


The wall had been rebuilt. I had put up the gates at the main entrances to the city. The people who guarded the gates were appointed to their positions. So were the musicians and the Levites.


After the wall had been rebuilt and I had set the doors in place, the gatekeepers, the musicians and the Levites were appointed.


After the wall had been rebuilt and I had set the doors in place, the gatekeepers, the musicians and the Levites were appointed.


Then it was, when the wall was built and I had hung the doors, when the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed


After the wall was finished and I had set up the doors in the gates, the gatekeepers, singers, and Levites were appointed.



Now when the wall had been built and I had set up the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed


Now when the wall had been built and I had set up the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Now when the wall had been built and I had set up the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed


Now when the wall had been built and I had set up the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed



Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed



After the wall was rebuilt and I had installed the doors, and the security guards, the singers, and the Levites were appointed, I put my brother Hanani, along with Hananiah the captain of the citadel,


Now it came to pass, when the chomah was rebuilt, and I had set up the dalatot, and the gatekeepers and the singers and the Levi'im were appointed


And it came to be, when the wall was rebuilt, that I set up the doors, and the gatekeepers, and the singers, and the Lĕwites were appointed.


After the wall had been rebuilt, the doors set up, and the gatekeepers, singers and Levites appointed


Now when the wall was built and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed


Now when the wall was built and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed


Now when the wall was built and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed


Now when the wall was built and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed


And after that the wall of Jeru-salem was builded, and I had set up the gates thereof , and had numbered the porters, and singers, and deacons [or Lev...


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


Deberíamos tener siempre presente el versículo Nehemiah, 7:1 de La Santa Biblia con el propósito de hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo Nehemiah, 7:1? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Nehemiah, 7:1 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Nehemiah, 7:1 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente recurrir al versículo Nehemiah, 7:1 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.