And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
But if the woman has not defiled herself and is clean, then she will be free and conceive children.
But if the woman is not defiled and is clean, then she shall be free [from the curse] and be able to have children.
But if she has not been defiled, she shall be unharmed and she shall bear children.
But if the woman has not defiled herself and is pure, she will be unaffected and will be able to conceive children.
But if the woman hasn’t defiled herself and she is pure, then she will be immune and able to conceive.
But if the woman is not unclean but clean, then she will be innocent and will have children.
But if she is innocent, her body will not be harmed, and she will still be able to have children.
But if she is innocent, her body will not be harmed, and she will still be able to have children.
But if she is innocent, her body will not be harmed, and she will still be able to have children.
But if the woman have not been defiled, and be clean, then she shall be clear, and shall conceive seed.
But if she be not defiled, she shall not be hurt, and shall bear children.
But, if she did not do those wrong things, the water will not hurt her. She will be able to have babies.
But if the woman has not defiled herself and is clean, then she shall be free and shall conceive children.
But if the woman has not defiled herself and is clean, she will be unaffected and able to conceive children.
But if the woman has not made herself unclean by being unfaithful and is clean, she will not experience this punishment and she will still be able to have children.
But if the woman is not unclean and is pure, she is not guilty and will be able to have children.
But if the woman bee not defiled, but bee cleane, she shalbe free and shall conceiue and beare.
But if she is innocent, she will not be harmed and will be able to bear children.
But if she is innocent, she will not be harmed and will be able to bear children.
But if she is innocent, she will not be harmed and will be able to bear children.
But if the woman has not defiled herself and is pure, she will be unaffected and will be able to conceive children.
But if the woman has not sinned, she is pure. She is not guilty. She will be able to have more babies.
And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
But if the woman has not defiled herself and is clean, she will then be free and conceive a seed.
And if the woman is not defiled, and she is pure, she will go unpunished and be able to conceive children.
If the woman is not defiled, but is clean, then she will be free and will conceive offspring.
But if the woman has not defiled herself and is clean, she will be immune and conceive children.
But if the woman has not defiled herself and is clean, she will then be free and conceive children.
But if the woman has not sinned, she is pure. She is not guilty, and she will be able to have babies.
But if the woman has not defiled herself, and is clean, then she will be free of ill effects and will be able to bear children.
Suppose the woman has not made herself “unclean.” But suppose she is “clean.” Then she will be free of guilt. And she will be able to have children.
If, however, the woman has not made herself impure, but is clean, she will be cleared of guilt and will be able to have children.
If, however, the woman has not made herself impure, but is clean, she will be cleared of guilt and will be able to have children.
But if the woman has not defiled herself, and is clean, then she shall be free and may conceive children.
But if she has not defiled herself and is pure, then she will be unharmed and will still be able to have children.
But if the woman has not defiled herself and is clean, then she shall be immune and be able to conceive children.
But if the woman has not defiled herself and is clean, then she shall be immune and be able to conceive children.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But if the woman has not defiled herself and is clean, then she shall be free and shall conceive children.
But if the woman has not defiled herself and is clean, then she shall be free and shall conceive children.
And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
“The priest is to write these curses on a scroll and then wash the words off into the bitter water. He then is to give the woman the bitter water that delivers a curse. This water will enter her body
And if the isha be not defiled, but be tehorah (clean); then she shall be free, and shall conceive zera.
But if the woman has not defiled herself, and is clean, then she shall be clear and shall conceive children.
If, however, the woman has not defiled herself and is clean, she will be free from guilt and be able to have children.
If the woman isn’t defiled, but is clean; then she shall be free, and shall conceive offspring.
If the woman isn’t defiled, but is clean; then she shall be free, and shall conceive offspring.
If the woman isn’t defiled, but is clean; then she shall be free, and shall conceive offspring.
If the woman isn’t defiled, but is clean; then she shall be free, and shall conceive offspring.
That if she is not defouled, she shall be harmless, and shall bring forth free children.
‘And if the woman hath not been defiled, and is clean, then she hath been acquitted, and hath been sown [with] seed.
Debemos tomar constantemente en consideración el versículo Numbers, 5:28 de La Santa Biblia para analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Numbers, 5:28? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Numbers, 5:28 de La Sagrada Biblia?
Meditar acerca de el versículo Numbers, 5:28 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es útil recurrir al versículo Numbers, 5:28 cada vez que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.