Jehovah hath sworn, and will not repent: Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
The LORD has sworn [an oath] and will not change His mind: “You are a priest forever According to the order of Melchizedek.”
The Lord has sworn and will not revoke or change it: You are a priest forever, after the manner and order of Melchizedek. [Heb. 5:10; 7:11, 15, 21.]
He has created a memorial to his wonders; he is a merciful and compassionate Lord.
The LORD has sworn an oath and will not take it back: “You are a priest forever according to the pattern of Melchizedek.”
The LORD has sworn a solemn pledge and won’t change his mind: “You are a priest forever in line with Melchizedek.”
ADONAI has sworn it, and he will never retract — “You are a cohen forever, to be compared with Malki-Tzedek.”
The LORD has made a promise that will never be broken: “You will be a priest forever, just like Melchizedek.”
The LORD has made a promise that will never be broken: “You will be a priest for ever, just like Melchizedek.”
The LORD has made a promise that will never be broken: “You will be a priest forever, just like Melchizedek.”
Jehovah hath sworn, and will not repent, Thou art priest for ever after the order of Melchisedek.
He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord
The LORD has made a strong promise. He will not change it. He has promised, ‘You will be a priest for ever, in the same way that Melchizedek was my priest.’
The LORD has sworn and will not change his mind, “You are a priest forever after the order of Melchizedek.”
The LORD has sworn and will not change His mind: “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”
The Lord has made a vow he will not break: “You are a priest forever, following the order of Melchizedek.”
The LORD has taken an oath and will not change his mind: “You are a priest forever, in the way Melchizedek was a priest.”
The Lord sware and wil not repent, Thou art a Priest for euer after ye order of Melchi-zedek.
The LORD made a solemn promise and will not take it back: “You will be a priest for ever in the priestly order of Melchizedek.”
The LORD made a solemn promise and will not take it back: “You will be a priest forever in the priestly order of Melchizedek.”
The LORD made a solemn promise and will not take it back: “You will be a priest forever in the priestly order of Melchizedek.”
The LORD has sworn an oath and will not take it back: “Forever, You are a priest like Melchizedek.”
The LORD has made a promise with an oath and will not change his mind: “You are a priest forever— the kind of priest Melchizedek was.”
The Lord has made a promise and will not change his mind. He said, “You are a priest forever, a priest like Melchizedek.”
The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchiz´edek.
¶Yahweh has sworn and will not change His mind, “You are a priest forever According to the order of Melchizedek.”
Yahweh has sworn and he will not change his mind, “You are a priest forever according to the manner of Melchizedek.”
The LORD has sworn and will not change His mind, “You are a priest forever according to the order of Melchizedek.”
¶The LORD has sworn and will not change His mind, “You are a priest forever According to the order of Melchizedek.”
The LORD has sworn and will not change His mind, “You are a priest forever According to the order of Melchizedek.”
The LORD has made a promise and will not change his mind. He said, “You are a priest forever, a priest like Melchizedek.”
The LORD makes this promise on oath and will not revoke it: “You are an eternal priest after the pattern of Melchizedek.”
The LORD has made a promise. He will not change his mind. He has said, “You are a priest forever, just like Melchizedek.”
The LORD has sworn and will not change his mind: “You are a priest forever, in the order of Melchizedek.”
The LORD has sworn and will not change his mind: ‘You are a priest for ever, in the order of Melchizedek.’
The LORD has sworn And will not relent, “You are a priest forever According to the order of Melchizedek.”
The LORD has taken an oath and will not break his vow: “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”
The LORD has sworn and will not change his mind, “You are a priest forever according to the order of Melchizedek.”
The LORD has sworn and will not change his mind, “You are a priest forever according to the order of Melchizedek.”
The LORD has sworn and will not change his mind, “You are a priest for ever after the order of Melchizedek.”
The LORD has sworn and will not change his mind, “You are a priest for ever after the order of Melchizedek.”
The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
GOD gave his word and he won’t take it back: you’re the permanent priest, the Melchizedek priest. The Lord stands true at your side, crushing kings in his terrible wrath, Bringing judgment on the nati
יהוה has sworn and does not relent, “You are a priest forever According to the order of Malkitseḏeq.”
ADONAI has sworn, and will not change His mind: “You are a Kohen forever according to the order of Melechizedek .”
The LORD has sworn, and will not change his mind: “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”
Yahweh has sworn, and will not change his mind: “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”
The LORD has sworn, and will not change his mind: “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”
The LORD has sworn, and will not change his mind: “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”
The Lord swore, and it shall not repent him; Thou art a priest without end, by the order of Melchizedek.
JEHOVAH hath sworn, and doth not repent, ‘Thou [art] a priest to the age, According to the order of Melchizedek.’
Es aconsejable tomar en todo momento en cuenta el versículo Psalms, 110:4 de La Santa Biblia con el objetivo de reflexionar en torno a él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Psalms, 110:4? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 110:4 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 110:4 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable servirse del versículo Psalms, 110:4 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.