<

Psalms, 125:2

>

Psalms, 125:2

As the mountains are round about Jerusalem, So Jehovah is round about his people From this time forth and for evermore.


As the mountains surround Jerusalem, So the LORD surrounds His people From this time forth and forever.


As the mountains are round about Jerusalem, so the Lord is round about His people from this time forth and forever.


Then our mouth was filled with gladness and our tongue with exultation. Then they will say among the nations: "The Lord has done great things for them...


The mountains surround Jerusalem and the LORD surrounds his people, both now and forever.


Mountains surround Jerusalem. That’s how the LORD surrounds his people from now until forever from now!


Yerushalayim! Mountains all around it! Thus ADONAI is around his people henceforth and forever.


Just as Jerusalem is protected by mountains on every side, the LORD protects his people by holding them in his arms now and forever.


Just as Jerusalem is protected by mountains on every side, the LORD protects his people by holding them in his arms now and for ever.


Just as Jerusalem is protected by mountains on every side, the LORD protects his people by holding them in his arms now and forever.


Jerusalem! — mountains are round about her, and Jehovah is round about his people, from henceforth and for evermore.


Then was our mouth filled with gladness; and our tongue with joy. Then shall they say among the Gentiles: The Lord hath done great things for them.


The LORD is always near to his people, like the mountains round Jerusalem. He keeps his people safe, now and for ever.


As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people, from this time forth and forevermore.


As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds His people, both now and forevermore.


In the same way that the mountains surround Jerusalem, the Lord surrounds his people, now and forever.


⌞As⌟ the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people now and forever.


As the mountaines are about Ierusalem: so is the Lord about his people from henceforth and for euer.


As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people now and for ever.



As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people now and for ever.


As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people, now and forever.


As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people, now and forever.


Jerusalem — the mountains surround her. And the LORD surrounds His people, both now and forever.



The mountains surround Jerusalem. And the Lord surrounds his people now and forever.


As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from now on even for ever.


As the mountains are round about Jerusalem, So the LORD is round about his people from henceforth even for ever.



As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever.


As the mountains surround Jerusalem, So Yahweh surrounds His people From now until forever.


As mountains are round about Jerusalem, so Yahweh is round about his people, from now until forever.


As the mountains are around Jerusalem, so the LORD surrounds His people, from now and forever.


As mountains surround Jerusalem, the LORD surrounds his people both now and forever.


As the mountains surround Jerusalem, So the LORD surrounds His people From this time and forever.


As the mountains surround Jerusalem, So the LORD surrounds His people From this time forth and forever.


As the mountains surround Jerusalem, the LORD surrounds his people now and forever.


As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people, now and forevermore.


Like the mountains around Jerusalem, the LORD is all around his people both now and forever.


As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people both now and forevermore.


As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people both now and for evermore.


As the mountains surround Jerusalem, So the LORD surrounds His people From this time forth and forever.


Just as the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people, both now and forever.


As the mountains [are] round about Yerushalayim [Foundation Of Peace], so the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] [is] round about his people from from this time forth (from now on) even forever.


As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people, from this time on and forevermore.


As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people, from this time on and forevermore.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are every...


As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people, from this time forth and for evermore.


As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people, from this time forth and for evermore.


As the mountains are round about Jerusalem, So the LORD is round about his people, From this time forth and for evermore.


As the mountains are round about Jerusalem, So the LORD is round about his people, From this time forth and for evermore.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Those who trust in GOD are like Zion Mountain: Nothing can move it, a rock-solid mountain you can always depend on. Mountains encircle Jerusalem, and ...



As the mountains surround Yerushalayim, So יהוה surrounds His people, Now and forever.


As the mountains are around Jerusalem, so ADONAI is all around His people, both now and forever.


As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people from this time forward and forever more.


As the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people from this time forward and forever more.


As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people from this time forward and forever more.


As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people from this time forward and forever more.


Hills be in the compass of it, and the Lord is in the compass of his people; from this time now, and into the world.


Jerusalem! mountains [are] round about her, And JEHOVAH [is] round about His people, From henceforth even unto the age.


Es preciso tener constantemente presente el versículo Psalms, 125:2 de La Santa Biblia de manera que podamos meditar acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 125:2? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 125:2 de la Santa Biblia?

Reflexionar acerca de el versículo Psalms, 125:2 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Psalms, 125:2 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.