<

Psalms, 125:5

>

Psalms, 125:5

But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.


But as for those who turn aside to their crooked ways [in unresponsiveness to God], The LORD will lead them away with those who do evil. Peace be upon Israel.


As for such as turn aside to their crooked ways [of indifference to God], the Lord will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel!


Those who sow in tears shall reap in exultation.


But as for those who turn aside to crooked ways, the LORD will banish them with the evildoers. Peace be with Israel.


But as for those people who turn to their own twisted ways— may the LORD march them off with other evildoers! Peace be on Israel!


But as for those who turn aside to their own crooked ways, may ADONAI turn them away, along with those who do evil. Shalom on Isra’el!


When the LORD punishes the wicked, he will punish everyone else who lives an evil life. Pray for peace in Israel!


When the LORD punishes the wicked, he will punish everyone else who lives a crooked life. Pray for peace in Israel!


When the LORD punishes the wicked, he will punish everyone else who lives an evil life. Pray for peace in Israel!


But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel!


They that sow in tears shall reap in joy.


But as for people who follow their own bad ways, LORD, please remove them! Take them away, along with people who do evil things. May Israel have peace...


But those who turn aside to their crooked ways the LORD will lead away with evildoers! Peace be upon Israel!


But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be upon Israel.


But as for those who turn aside to follow their own crooked ways—the Lord will lead them away together with those who do evil. May Israel be at peace!


But when people become crooked, the LORD will lead them away with troublemakers. Let there be peace in Israel!


But these that turne aside by their crooked wayes, them shall the Lord leade with the workers of iniquitie: but peace shalbe vpon Israel.


But when you punish the wicked, punish also those who abandon your ways. Peace be with Israel!



But when you punish the wicked, punish also those who abandon your ways. Peace be with Israel!


But when you punish the wicked, punish also those who abandon your ways. Peace be with Israel!


But when you punish the wicked, punish also those who abandon your ways. Peace be with Israel!


But as for those who turn aside to crooked ways, the LORD will banish them with the evildoers. Peace be with Israel.



But, Lord, when you punish those who do evil, also punish those who stop following you. Let there be peace in Israel.


As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall take them away with the workers of iniquity; and peace shall be upon Israel.


As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: But peace shall be upon Israel.



As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.


But as for those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.


But regarding those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the evildoers. Peace be upon Israel.


As for those who turn aside to their crooked ways, the LORD will lead them away with the workers of iniquity. Peace be upon Israel!


But those who turn aside to crooked ways may the LORD send down with the evildoers. Peace upon Israel!


But as for those who turn aside to their crooked ways, The LORD will lead them away with those who practice injustice. Peace be upon Israel.


But as for those who turn aside to their crooked ways, The LORD will lead them away with the doers of iniquity. Peace be upon Israel.


But, LORD, when you remove those who do evil, also remove those who stop following you. Let there be peace in Israel.


As for those who are bent on traveling a sinful path, may the LORD remove them, along with those who behave wickedly! May Israel experience peace!


But the LORD will drive out those who have taken crooked paths. He will drive them out with those who do evil things. May Israel enjoy peace.


But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be on Israel.


But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be on Israel.


As for such as turn aside to their crooked ways, The LORD shall lead them away With the workers of iniquity. Peace be upon Israel!


But banish those who turn to crooked ways, O LORD. Take them away with those who do evil. May Israel have peace!


As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] shall lead them forth with the workers of iniquity: [but] peace [shall be] upon Yisra’el [He Holds Onto The


But those who turn aside to their own crooked ways the LORD will lead away with evildoers. Peace be upon Israel!


But those who turn aside to their own crooked ways the LORD will lead away with evildoers. Peace be upon Israel!



But those who turn aside upon their crooked ways the LORD will lead away with evildoers! Peace be in Israel!


But those who turn aside upon their crooked ways the LORD will lead away with evildoers! Peace be in Israel!


But as for such as turn aside unto their crooked ways, The LORD shall lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.


But as for such as turn aside unto their crooked ways, The LORD shall lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Those who trust in GOD are like Zion Mountain: Nothing can move it, a rock-solid mountain you can always depend on. Mountains encircle Jerusalem, and ...



But those who turn aside to their crooked ways, יהוה shall lead them away With the workers of wickedness. Peace be upon Yisra’ĕl!


But as for those who turn aside to their crooked ways, ADONAI will lead them away with evildoers. Shalom be upon Israel.


But as for those who turn away to their crooked ways, the LORD will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel.


But as for those who turn away to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel.


But as for those who turn away to their crooked ways, the LORD will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel.


But as for those who turn away to their crooked ways, the LORD will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel.


But the Lord shall lead them that bow into obligations, with them that work wickedness; peace be upon Israel.


As to those turning [to] their crooked ways, JEHOVAH causeth them to go with workers of iniquity. Peace on Israel!


El versiculo Psalms, 125:5 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tener en todo momento presente con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 125:5? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 125:5 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Psalms, 125:5 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es oportuno recurrir al versículo Psalms, 125:5 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.