There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
There I will make the horn (strength) of David grow; I have prepared a lamp for My anointed [fulfilling the promises].
There will I make a horn spring forth and bud for David; I have ordained and prepared a lamp for My anointed [fulfilling the promises of old]. [I Kings 11:36; 15:4; II Chron. 21:7; Luke 1:69.]
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for my anointed one.
It is there that I will make David’s strength thrive. I will prepare a lamp for my anointed one there.
I will make a king sprout there from David’s line and prepare a lamp for my anointed one.
I will give mighty power to the kingdom of David. Each of my chosen kings will shine like a lamp
I will give mighty power to the kingdom of David. Each one of my chosen kings will shine like a lamp
I will give mighty power to the kingdom of David. Each of my chosen kings will shine like a lamp
There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
In Zion I will give strength to King David's family. My chosen king will continue to rule well, like a light that shines brightly.
There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.
There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
I will make the line of David even more powerful. I have prepared a lamp for my chosen king.
There I will make a horn sprout up for David. I will prepare a lamp for my anointed one.
There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
Here I will make one of David's descendants a great king; here I will preserve the rule of my chosen king.
Here I will make one of David's descendants a great king; here I will preserve the rule of my chosen king.
Here I will make one of David's descendants a great king; here I will preserve the rule of my chosen king.
Here I will make one of David's descendants a great king; here I will preserve the rule of my chosen king.
Here I will make one of David's descendants a great king; here I will preserve the rule of my chosen king.
There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
This is where I will make David’s family strong. I will never let the lamp of my chosen king stop burning.
“I will make a king come from the family of David. I will provide my appointed one descendants to rule after him.
There will I make the horn of David to bud; I have ordained a lamp for my anointed.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
“There I will cause the horn of David to spring up; I have prepared a lamp for Mine anointed.
There I will cause a horn to grow for David; I will set a lamp for my anointed one.
“There I will make a horn sprout for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
There I will make a horn sprout for David; I will set a lamp for my anointed.
“I will make the horn of David spring forth there; I have prepared a lamp for My anointed.
There I will cause the horn of David to spring forth; I have prepared a lamp for Mine anointed.
“I will make a king come from the family of David. I will provide my appointed one descendants to rule after him.
There I will make David strong; I have determined that my chosen king’s dynasty will continue.
“Here in Jerusalem I will raise up a mighty king from the family of David. I will set up the lamp of David’s kingdom for my anointed king. Its flame will burn brightly forever.
“Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.
‘Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.
There I will make the horn of David grow; I will prepare a lamp for My Anointed.
Here I will increase the power of David; my anointed one will be a light for my people.
There will I make the horn of David [Beloved] to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
There I will cause a horn to sprout up for David; I have prepared a lamp for my anointed one.
There I will cause a horn to sprout up for David; I have prepared a lamp for my anointed one.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.
There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
GOD gave David his word, he won’t back out on this promise: “One of your sons I will set on your throne; If your sons stay true to my Covenant and learn to live the way I teach them, Their sons will c
There atzmi'ach (I will make sprout) the Keren of Dovid; I have ordained a ner (lamp) for My Moshiach.
There I make the horn of Dawiḏ grow; I shall set up a lamp for My Anointed One.”
There will I make a horn spring up for David, I have set up a lamp for My anointed.
I will make the horn of David to bud there. I have ordained a lamp for my anointed.
I will make the horn of David to bud there. I have ordained a lamp for my anointed.
I will make the horn of David to bud there. I have ordained a lamp for my anointed.
I will make the horn of David to bud there. I have ordained a lamp for my anointed.
Thither I shall bring forth the horn of David; I [have] made ready a lantern to my christ.
There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
El versiculo Psalms, 132:17 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tomar continuamente en cuenta con el objetivo de reflexionar acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Psalms, 132:17? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 132:17 de La Sagrada Biblia?
Meditar sobre el versículo Psalms, 132:17 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente acudir al versículo Psalms, 132:17 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.