And slew famous kings; For his lovingkindness endureth for ever
And killed mighty kings, For His lovingkindness endures forever
And slew famous kings, for His mercy and loving-kindness endure forever–[Deut. 29:7.]
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
and slaughtered famous kings — His faithful love endures forever.
And killed powerful kings— God’s faithful love lasts forever.
yes, he slaughtered powerful kings, for his grace continues forever
And he killed famous kings. God's love never fails.
And he killed famous kings. God's love never fails.
And he killed famous kings. God's love never fails.
And slew famous kings, for his loving-kindness endureth for ever
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God m...
The LORD destroyed great kings. Yes, he killed powerful kings. He killed Sihon, king of the Amorites. He killed Og, the king of Bashan. He gave their ...
and killed mighty kings, for his steadfast love endures forever
and slaughtered mighty kings— His loving devotion endures forever.
To him who killed powerful kings. For his trustworthy love lasts forever.
He killed mighty kings— because his mercy endures forever.
And slewe mightie Kings: for his mercie endureth for euer
he killed famous kings; his love is eternal
he killed famous kings; his love is eternal
he killed famous kings; his love is eternal
and slaughtered famous kings — His love is eternal.
He defeated strong kings. His faithful love will last forever.
He killed powerful kings. His love continues forever.
And slew powerful kings: for his mercy endures for ever
And slew famous kings: For his mercy endureth for ever
and slew famous kings: for his mercy endureth for ever
and slew famous kings: for his mercy endureth for ever
And killed mighty kings, For His lovingkindness endures forever
And he killed mighty kings, for his loyal love endures forever.
and slew mighty kings, for His mercy endures forever
And brought death to mighty kings, For His faithfulness is everlasting
And slew mighty kings, For His lovingkindness is everlasting
He killed powerful kings. His love continues forever.
and killed powerful kings, for his loyal love endures
He struck down mighty kings. His faithful love continues forever.
and killed mighty kings— His love endures forever.
and killed mighty kings – His love endures for ever.
And slew famous kings, For His mercy endures forever
He killed powerful kings— His faithful love endures forever.
And slew famous kings: for his mercy [endures] forever
and killed famous kings, for his steadfast love endures forever
and killed famous kings, for his steadfast love endures forever
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and slew famous kings, for his steadfast love endures for ever
and slew famous kings, for his steadfast love endures for ever
And slew famous kings: For his mercy endureth for ever
And slew famous kings: For his mercy endureth for ever
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Thank the miracle-working God, His love never quits. The God whose skill formed the cosmos, His love never quits. The God who laid out earth on ocean foundations, His love never quits. The God who fil
And killed mighty sovereigns, For His loving-commitment is everlasting
and slew mighty kings, for His lovingkindness endures forever
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever
And killed strong kings.
Yea, He doth slay honourable kings, For to the age [is] His kindness.
Deberíamos tomar siempre en consideración el versículo Psalms, 136:18 de La Sagrada Biblia con el fin de reflexionar en torno a él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos el Señor con el versículo Psalms, 136:18? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 136:18 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Psalms, 136:18 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por eso es aconsejable recurrir al versículo Psalms, 136:18 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.