<

Psalms, 14:4

>

Psalms, 14:4

Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon Jehovah?


Have all the workers of wickedness and injustice no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon the LORD?


Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread and who do not call on the Lord?


In his sight, the malicious one has been reduced to nothing, but he glorifies those who fear the Lord. He who swears to his neighbor and does not deceive.


Will evildoers never understand? They consume my people as they consume bread; they do not call on the LORD.


Are they dumb, all these evildoers, devouring my people like they are eating bread but never calling on the LORD?


Don’t they ever learn, all those evildoers, who eat up my people as if eating bread and never call on ADONAI?


Won't you evil people learn? You refuse to pray, and you gobble up the LORD's people.


Won't you evil people learn? You refuse to pray, and you gobble up the LORD's people.


Won't you evil people learn? You refuse to pray, and you gobble up the LORD's people.


Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people as they eat bread? They call not upon Jehovah.


In his sight the malignant is brought to nothing: but he glorifieth them that fear the Lord. He that sweareth to his neighbour, and deceiveth not


Will those evil people never learn? They destroy my people, as if they are eating a meal. They never pray to the LORD.


Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread and do not call upon the LORD?


Will the workers of iniquity never learn? They devour my people like bread; they refuse to call upon the LORD.


Won't these people who do evil ever learn? They consume my people as if they were eating bread, and refuse to pray to the Lord.


Are all those troublemakers, those who devour my people as if they were devouring food, so ignorant that they do not call on the LORD?


Doe not all the workers of iniquitie know that they eate vp my people, as they eate bread? they call not vpon the Lord.


“Don't they know?” asks the LORD. “Are all these evildoers ignorant? They live by robbing my people, and they never pray to me.”




“Don't they know?” asks the LORD. “Are all these evildoers ignorant? They live by robbing my people, and they never pray to me.”


“Don't they know?” asks the LORD. “Are all these evildoers ignorant? They live by robbing my people, and they never pray to me.”


Will evildoers never understand? They consume My people as they consume bread; they do not call on the LORD.





Have all the workers of iniquity no knowledge? Who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.



Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.


¶Do all the workers of iniquity not know, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon Yahweh?


All who do evil—do they not know, they who eat my people as though they were eating bread? They do not call on Yahweh.


Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat my people as they eat bread, but do not call on the LORD?



¶Do all the workers of injustice not know, Who devour my people as they eat bread, And do not call upon the LORD?


Do all the workers of wickedness not know, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon the LORD?


Don’t the wicked understand? They destroy my people as if they were eating bread. They do not ask the LORD for help.


All those who behave wickedly do not understand – those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the LORD.


Do all these people who do evil know nothing? They eat up my people as if they were eating bread. They never call out to the LORD.


Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on the LORD.


Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on the LORD.


Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call on the LORD?


Will those who do evil never learn? They eat up my people like bread and wouldn’t think of praying to the LORD.



Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread, and do not call upon the LORD?


Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread, and do not call upon the LORD?


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread, and do not call upon the LORD?


Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread, and do not call upon the LORD?



Have all the workers of iniquity no knowledge? Who eat up my people as they eat bread, And call not upon the LORD.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Don’t they know anything, all these predators? Don’t they know they can’t get away with this— Treating people like a fast-food meal over which they’re too busy to pray?



Have all the workers of wickedness no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call on יהוה?


“Will evildoers never understand— those who consume My people as they eat bread— and never call on ADONAI?”


Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on the LORD?


Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on Yahweh?


Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on the LORD?


Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on the LORD?


Whether all men that work wicked-ness shall not know; that devour my people, as meat of bread? They called not the Lord


Have all working iniquity not known? Those consuming my people have eaten bread, JEHOVAH they have not called.


Es conveniente tomar siempre en consideración el versículo Psalms, 14:4 de La Sagrada Biblia con el objetivo de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 14:4? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 14:4 de la Santa Biblia?

Meditar acerca de el versículo Psalms, 14:4 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Psalms, 14:4 siempre que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.