<

Psalms, 142:1

>

Psalms, 142:1

I cry with my voice unto Jehovah; With my voice unto Jehovah do I make supplication.


I cry aloud with my voice to the LORD; I make supplication with my voice to the LORD.


I CRY to the Lord with my voice; with my voice to the Lord do I make supplication.


A Psalm of David, when his son Absalom was pursuing him. O Lord, hear my prayer. Incline your ear to my supplication in your truth. Heed me according to your justice.


I cry aloud to the LORD; I plead aloud to the LORD for mercy.


I cry out loud for help from the LORD. I beg out loud for mercy from the LORD.


A maskil of David, when he was in the cave. A prayer


I pray to you, LORD. I beg for mercy.


I pray to you, LORD. I beg for mercy.


I pray to you, LORD. I beg for mercy.


I cry unto Jehovah with my voice: with my voice unto Jehovah do I make supplication.


Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice.


I am calling to the LORD to help me. I ask him to be kind to me.


With my voice I cry out to the LORD; with my voice I plead for mercy to the LORD.


I cry aloud to the LORD; I lift my voice to the LORD for mercy.


I call out to the Lord for help; pleading with the Lord for mercy.


Loudly, I cry to the LORD. Loudly, I plead with the LORD for mercy.


A Psalme of David, to give instruction, and a prayer, when he was in the cave. I cryed vnto the Lord with my voyce: with my voyce I prayed vnto the Lord.


I call to the LORD for help; I plead with him.




I call to the LORD for help; I plead with him.


I call to the LORD for help; I plead with him.


I cry aloud to the LORD; I plead aloud to the LORD for mercy.


I cry out to the LORD. I beg the LORD to help me.


I cry out to the Lord. I pray to the Lord for mercy.


¶ I shall cry unto the LORD with my voice; with my voice shall I ask the with my voice; with my voice shall I ask the LORD for mercy.


I cried unto the LORD with my voice; With my voice unto the LORD did I make my supplication.



I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.


With my voice to Yahweh, I cry aloud; With my voice to Yahweh, I make supplication.


I cry out with my voice to Yahweh; I implore favor with my voice to Yahweh.


I cried unto the LORD with my voice; with my voice I made my supplication unto the LORD.



I cry out with my voice to the LORD; With my voice I implore the LORD for compassion.


I cry aloud with my voice to the LORD; I make supplication with my voice to the LORD.


I cry out to the LORD; I pray to the LORD for mercy.


To the LORD I cry out; to the LORD I plead for mercy.


I call out to the LORD. I pray to him for mercy.


I cry aloud to the LORD; I lift up my voice to the LORD for mercy.


I cry aloud to the LORD; I lift up my voice to the LORD for mercy.


I cry out to the LORD with my voice; With my voice to the LORD I make my supplication.


I cry out to the LORD; I plead for the LORD’s mercy.


I cried unto the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] with my voice; with my voice unto the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] did I make my supplication.


With my voice I cry to the LORD; with my voice I make supplication to the LORD.


With my voice I cry to the LORD; with my voice I make supplication to the LORD.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


I cry with my voice to the LORD, with my voice I make supplication to the LORD


I cry with my voice to the LORD, with my voice I make supplication to the LORD


I cry with my voice unto the LORD; With my voice unto the LORD do I make supplication.


I cry with my voice unto the LORD; With my voice unto the LORD do I make supplication.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


I cry out loudly to GOD, loudly I plead with GOD for mercy. I spill out all my complaints before him, and spell out my troubles in detail



I cry out to יהוה with my voice; I pray to יהוה with my voice.


A contemplative poem of David, when he was in the cave, a prayer.


I cry with my voice to the LORD. With my voice, I ask the LORD for mercy.


I cry with my voice to Yahweh. With my voice, I ask Yahweh for mercy.


I cry with my voice to the LORD. With my voice, I ask the LORD for mercy.


I cry with my voice to the LORD. With my voice, I ask the LORD for mercy.


The learning of David ; his prayer, when he was in the den . With my voice I cried to the Lord; with my voice I prayed heartily to the Lord.


My voice [is] unto JEHOVAH, I cry, My voice [is] unto JEHOVAH, I entreat grace.


Nos conviene tomar constantemente en cuenta el versículo Psalms, 142:1 de La Biblia de manera que podamos hacer una reflexión en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 142:1? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 142:1 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 142:1 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es útil recurrir al versículo Psalms, 142:1 cuando creamos que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones.