He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
He makes peace in your borders; He satisfies you with the finest of the wheat.
He makes peace in your borders; He fills you with the finest of the wheat.
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
He endows your territory with prosperity; he satisfies you with the finest wheat.
God establishes your borders peacefully. God fills you full with the very best wheat.
he brings peace within your borders, he gives you your fill of the finest wheat.
God lets you live in peace, and he gives you the very best wheat.
God lets you live in peace, and he gives you the very best wheat.
God lets you live in peace, and he gives you the very best wheat.
He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
He causes your borders to be safe from your enemies. He gives you lots of the best wheat to eat.
He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat.
He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
He keeps the borders of your land safe from attack; he provides you with plenty of the finest wheat.
He is the one who brings peace to your borders and satisfies your ⌞hunger⌟ with the finest wheat.
He setteth peace in thy borders, and satisfieth thee with the floure of wheate.
He keeps your borders safe and satisfies you with the finest wheat.
He keeps your borders safe and satisfies you with the finest wheat.
He keeps your borders safe and satisfies you with the finest wheat.
He keeps your borders safe and satisfies you with the finest wheat.
He keeps your borders safe and satisfies you with the finest wheat.
He endows your territory with prosperity; He satisfies you with the finest wheat.
He brought peace to your country, so you have plenty of grain for food.
He brings peace to your country. He fills you with the finest grain.
He who makes peace to be thy borders shall fill thee with the finest of the wheat.
He maketh peace in thy borders, And filleth thee with the finest of the wheat.
He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
He is the One who sets peace in your borders, He satisfies you with the finest of the wheat
he makes your border peaceful; he satisfies you with the finest of wheat.
He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
He brings peace to your borders, and satisfies you with finest wheat.
He makes peace in your borders; He satisfies you with the finest of the wheat.
He makes peace in your borders; He satisfies you with the finest of the wheat.
He brings peace to your country and fills you with the finest grain.
He brings peace to your territory. He abundantly provides for you the best grain.
He keeps your borders safe and secure. He satisfies you with the finest wheat.
He grants peace to your borders and satisfies you with the finest of wheat.
He grants peace to your borders and satisfies you with the finest of wheat.
He makes peace in your borders, And fills you with the finest wheat.
He sends peace across your nation and satisfies your hunger with the finest wheat.
He makes peace [in] your i borders, [and] fills you i with the finest of the wheat.
He grants peace within your borders; he fills you with the finest of wheat.
He grants peace within your borders; he fills you with the finest of wheat.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat.
He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat.
He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
Jerusalem, worship GOD! Zion, praise your God! He made your city secure, he blessed your children among you. He keeps the peace at your borders, he puts the best bread on your tables. He launches his
He granteth shalom within thy borders, and filleth thee with the chelev chittim (the finest of wheat).
Who makes peace in your borders, He satisfies you with the finest wheat
He puts shalom within your borders. He satisfies you with the finest wheat.
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Which hath set thy coasts peace; and filleth thee with the fatness of wheat.
Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
Es aconsejable tomar en todo momento en consideración el versículo Psalms, 147:14 de La Sagrada Biblia con el fin de analizarlo y pensar en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Psalms, 147:14? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 147:14 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Psalms, 147:14 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno servirse del versículo Psalms, 147:14 siempre que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.