<

Psalms, 28:5

>

Psalms, 28:5

Because they regard not the works of Jehovah, Nor the operation of his hands, He will break them down and not build them up.


Because they have no regard for the works of the LORD Nor the deeds of His hands, He will tear them down and not rebuild them.


Because they regard not the works of the Lord nor the operations of His hands, He will break them down and not rebuild them.


The voice of the Lord shatters the cedars. And the Lord will shatter the cedars of Lebanon.


Because they do not consider what the LORD has done or the work of his hands, he will tear them down and not rebuild them.


Because they have no regard for what the LORD has done, no regard for his handiwork, God will tear them down and never rebuild!


For they don’t understand the deeds of ADONAI or what he has done. He will break them down; he will not build them up.


They don't pay any attention to your wonderful deeds. Now you will destroy them and leave them in ruin.


They don't pay any attention to your wonderful deeds. Now you will destroy them and leave them in ruin.


They don't pay any attention to your wonderful deeds. Now you will destroy them and leave them in ruin.


For they regard not the deeds of Jehovah, nor the work of his hands: he will destroy them, and not build them up.


The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus.


They do not want to understand the things that the LORD has done, or the things that he has made. The LORD will punish them, and he will remove them for ever.


Because they do not regard the works of the LORD or the work of his hands, he will tear them down and build them up no more.


Since they show no regard for the works of the LORD or what His hands have done, He will tear them down and never rebuild them.


For they don't pay any attention to what the Lord does, or to what he created. So he will destroy them—they will never be restored.


The LORD will tear them down and never build them up again, because they never consider what he has done or what his hands have made.


For they regarde not the woorkes of the Lord, nor the operation of his handes: therefore breake them downe, and builde them not vp.


They take no notice of what the LORD has done or of what he has made; so he will punish them and destroy them for ever.




They take no notice of what the LORD has done or of what he has made; so he will punish them and destroy them forever.


They take no notice of what the LORD has done or of what he has made; so he will punish them and destroy them forever.


Because they do not consider what the LORD has done or the work of His hands, He will tear them down and not rebuild them.





Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, He shall destroy them, and not build them up.



Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.


Because they do not regard the works of Yahweh Nor the deeds of His hands, He will tear them down and not build them up.


Because they do not regard the works of Yahweh, nor the work of his hands, he will destroy them and not rebuild them.


Because they do not regard the works of the LORD, nor the work of His hands, He will destroy them and not build them up.



Because they do not regard the works of the LORD Nor the deeds of His hands, He will tear them down and not build them up.


Because they do not regard the works of the LORD Nor the deeds of His hands, He will tear them down and not build them up.


They don’t understand what the LORD has done or what he has made. So he will knock them down and not lift them up.


For they do not understand the LORD’s actions, or the way he carries out justice. The LORD will permanently demolish them.


They don’t care about the LORD’s mighty acts. They don’t care about what his hands have done. So he will tear them down. He will never build them up again.


Because they have no regard for the deeds of the LORD and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.


Because they have no regard for the deeds of the LORD and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.


Because they do not regard the works of the LORD, Nor the operation of His hands, He shall destroy them And not build them up.


They care nothing for what the LORD has done or for what his hands have made. So he will tear them down, and they will never be rebuilt!



Because they do not regard the works of the LORD, or the work of his hands, he will break them down and build them up no more.


Because they do not regard the works of the LORD, or the work of his hands, he will break them down and build them up no more.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Because they do not regard the works of the LORD, or the work of his hands, he will break them down and build them up no more.


Because they do not regard the works of the LORD, or the work of his hands, he will break them down and build them up no more.



Because they regard not the works of the LORD, Nor the operation of his hands, He shall break them down and not build them up.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Because they have no idea how God works or what he is up to, God will smash them to smithereens and walk away from the ruins.



Because they do not heed the works of יהוה, Nor the works of His hands, He throws them down, And does not build them up.


Since they show no regard for the deeds of ADONAI nor the work of His hands, He will tear them down and never build them up.


Because they don’t respect the works of the LORD, nor the operation of his hands, he will break them down and not build them up.


Because they don’t respect the works of Yahweh, nor the operation of his hands, he will break them down and not build them up.


Because they don’t respect the works of the LORD, nor the operation of his hands, he will break them down and not build them up.


Because they don’t respect the works of the LORD, nor the operation of his hands, he will break them down and not build them up.


For they understood not the works of the Lord, and by the works of his hands thou shalt destroy them; and thou shalt not build them.


For they attend not to the doing of JEHOVAH, And unto the work of His hands. He throweth them down, And doth not build them up.


Es conveniente tener siempre presente el versículo Psalms, 28:5 de La Biblia con el objetivo de reflexionar sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 28:5? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 28:5 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 28:5 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil acudir al versículo Psalms, 28:5 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.