<

Psalms, 96:5

>

Psalms, 96:5

For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.


For all the gods of the peoples are [worthless, lifeless] idols, But the LORD made the heavens.


For all the gods of the nations are [lifeless] idols, but the Lord made the heavens.


The mountains flowed like wax before the face of the Lord, before the face of the Lord of all the earth.


For all the gods of the peoples are worthless idols, but the LORD made the heavens.


because all the gods of the nations are just idols, but it is the LORD who created heaven!


For all the gods of the peoples are idols, but ADONAI made the heavens.


Other nations worship idols, but the LORD created the heavens.


Other nations worship idols, but the LORD created the heavens.


Other nations worship idols, but the LORD created the heavens.


For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.


The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth.


All the other nations' gods are useless idols. But the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are worthless idols, but the LORD made the heavens.


For all the gods of the nations are idols, but it is the LORD who made the heavens.


For all the gods of other nations are idols; but the Lord made the heavens!


because all the gods of the nations are idols. The LORD made the heavens.


For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.


The gods of all other nations are only idols, but the LORD created the heavens.




The gods of all other nations are only idols, but the LORD created the heavens.


The gods of all other nations are only idols, but the LORD created the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.





For all the gods of the nations are idols: But the LORD made the heavens.



For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, But Yahweh made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.


For all the gods of the nations are worthless, but the LORD made the heavens.



For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.


because all the gods of the nations are only idols, but the LORD made the heavens.


For all the gods of the nations are worthless, but the LORD made the sky.


All the gods of the nations are like their statues. They can’t do anything. But the LORD made the heavens.


For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.


For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.


The gods of other nations are mere idols, but the LORD made the heavens!



For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


For all the gods of the peoples are idols; but the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols; but the LORD made the heavens.



For all the gods of the peoples are idols: But the LORD made the heavens.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


For GOD is great, and worth a thousand Hallelujahs. His furious beauty puts the other gods to shame; Pagan gods are mere tatters and rags. Royal splendor radiates from him, A powerful beauty sets him


For kol elohei HaAmim are elilim (idols); but HASHEM made Shomayim.


For all the mighty ones of the peoples are matters of naught, But יהוה made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but ADONAI made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.


For all the gods of heathen men be fiends; but the Lord made heavens.


For all the gods of the peoples [are] nought, And JEHOVAH made the heavens.


El versiculo Psalms, 96:5 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tener constantemente presente con el propósito de analizarlo y pensar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Psalms, 96:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 96:5 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Psalms, 96:5 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es bueno recurrir al versículo Psalms, 96:5 cuando creamos que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.