And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
And I saw a great white throne and Him who was seated upon it, from whose presence earth and heaven fled away, and no place was found for them [for th...
Then I saw a great white throne and the One Who was seated upon it, from Whose presence and from the sight of Whose face earth and sky fled away, and ...
And I saw a great white throne, and One sitting upon it, from whose sight earth and heaven fled, and no place was found for them.
Then I saw a great white throne and one seated on it. Earth and heaven fled from his presence, and no place was found for them.
Then I saw a great white throne and the one who is seated on it. Before his face both earth and heaven fled away, and no place was found for them.
Next I saw a great white throne and the One sitting on it. Earth and heaven fled from his presence, and no place was found for them.
I saw a great white throne with someone sitting on it. Earth and heaven tried to run away, but there was no place for them to go.
I saw a great white throne with someone sitting on it. Earth and heaven tried to run away, but there was nowhere for them to go.
I saw a great white throne with someone sitting on it. Earth and heaven tried to run away, but there was no place for them to go.
And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled, and place was not found for them.
And I saw a great white throne, and one sitting upon it, from whose face the earth and heaven fled away, and there was no place found for them.
Then I saw a great white throne. I saw that God was sitting on it. The earth and the sky rushed away from the place where he sat. There was no longer any place for them.
Then I saw a great white throne and him who was seated on it. From his presence earth and sky fled away, and no place was found for them.
Then I saw a great white throne and the One seated on it. Earth and heaven fled from His presence, and no place was found for them.
Then I saw a large white throne with the one who sits on it. Heaven and earth vanished, and they were never seen again.
I saw a large, white throne and the one who was sitting on it. The earth and the sky fled from his presence, but no place was found for them.
And I saw a great white throne, and one that sate on it, from whose face fled away both the earth and heauen, and their place was no more found.
Then I saw a great white throne and the one who sits on it. Earth and heaven fled from his presence and were seen no more.
Then I saw a great white throne and the one who sits on it. Earth and heaven fled from his presence and were seen no more.
Then I saw a great white throne and the one who sits on it. Earth and heaven fled from his presence and were seen no more.
Then I saw a great white throne and One seated on it. Earth and heaven fled from His presence, and no place was found for them.
And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
Then I saw a great white throne and Him who sits upon it, from whose presence earth and heaven fled away, and no place was found for them.
And I saw a great white throne and the one who was seated on it, from whose presence earth and heaven fled, and a place was not found for them.
Then I saw a great white throne and Him who was seated on it. From His face the earth and the heavens fled away, and no place was found for them.
Then I saw a great white throne and Him who sat upon it, from whose presence earth and heaven fled, and no place was found for them.
Then I saw a great white throne and Him who sat upon it, from whose presence earth and heaven fled away, and no place was found for them.
Then I saw a great white throne and the One who was sitting on it. Earth and sky ran away from him and disappeared.
Then I saw a large white throne and the one who was seated on it; the earth and the heaven fled from his presence, and no place was found for them.
I saw a great white throne. And I saw God sitting on it. When the earth and sky saw his face, they ran away. There was no place for them.
Then I saw a great white throne and him who was seated on it. The earth and the heavens fled from his presence, and there was no place for them.
Then I saw a great white throne and him who was seated on it. The earth and the heavens fled from his presence, and there was no place for them.
Then I saw a great white throne and Him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. And there was found no place for them.
And I saw a great white throne and the one sitting on it. The earth and sky fled from his presence, but they found no place to hide.
Then I saw a great white throne and the one who sat on it; the earth and the heaven fled from his presence, and no place was found for them.
Then I saw a great white throne and the one who sat on it; the earth and the heaven fled from his presence, and no place was found for them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then I saw a great white throne and him who sat upon it; from his presence earth and sky fled away, and no place was found for them.
Then I saw a great white throne and him who sat upon it; from his presence earth and sky fled away, and no place was found for them.
And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
I saw a Great White Throne and the One Enthroned. Nothing could stand before or against the Presence, nothing in Heaven, nothing on earth. And then I ...
And I saw a Kisse Lavan Gadol (a Great White Throne) and I saw the One sitting on it, from whose presence Ha'Aretz and Shomayim fled, and no place was found for them.
And I saw a great white throne and Him who was sitting on it, from whose face the earth and the heaven fled away, and no place was found for them.
Then I saw a great white throne, and the One seated on it. The earth and heaven fled from His presence, but no place was found for them.
I saw a great white throne and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them.
I saw a great white throne and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them.
I saw a great white throne and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them.
I saw a great white throne and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them.
And I saw a great white throne, and one sitting on it, from whose sight earth fled [or flew away], and heaven; and the place is not found of them.
And I saw a great white throne, and Him who is sitting upon it, from whose face the earth and the heaven did flee away, and place was not found for them
Deberíamos tomar en todo momento en consideración el versículo Revelation, 20:11 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Revelation, 20:11? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Revelation, 20:11 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar acerca de el versículo Revelation, 20:11 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente acudir al versículo Revelation, 20:11 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.