<

Song of Solomon, 3:11

>

Song of Solomon, 3:11

Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon, With the crown wherewith his mother hath crowned him In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.


Go forth, O daughters of Zion, And gaze on King Solomon wearing the crown With which his mother [Bathsheba] has crowned him On the day of his wedding, On the day of his gladness of heart.”


Go forth, O you daughters of Zion, and gaze upon King Solomon wearing the crown with which his mother [Bathsheba] crowned him on the day of his wedding, on the day of his gladness of heart.


O daughters of Zion, go forth and see king Solomon with the diadem with which his mother crowned him, on the day of his espousal, on the day of the rejoicing of his heart.


Go out, young women of Zion, and gaze at King Solomon, wearing the crown his mother placed on him on the day of his wedding  — the day of his heart’s rejoicing.


go forth! Look, daughters of Zion— on King Solomon wearing the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of his heart’s joy.


Daughters of Tziyon, come out, and gaze upon King Shlomo, wearing the crown with which his mother crowned him on his wedding day, his day of joy!


Now come and see the crown given to Solomon by his mother on his happy wedding day.


Now come and see the crown given to Solomon by his mother on his happy wedding day.


Now come and see the crown given to Solomon by his mother on his happy wedding day.


Go forth, daughters of Zion, And behold king Solomon With the crown wherewith his mother crowned him In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.


Go forth, ye daughters of Sion, and see king Solomon in the diadem, wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the joy of his heart.


Young women of Zion, come out to see King Solomon! He is wearing his crown. His mother put the crown on him on his wedding day. It was the happiest day of his life!


Go out, O daughters of Zion, and look upon King Solomon, with the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of the gladness of his heart.


Come out, O daughters of Zion, and gaze at King Solomon, wearing the crown his mother bestowed on the day of his wedding— the day of his heart’s rejoicing.


come out! Look, women of Zion! See King Solomon wearing the crown that his mother placed on his head on his wedding day, his happiest day.


Young women of Zion, come out and look at King Solomon! Look at his crown, the crown his mother placed on him on his wedding day, his day of joyful delight.


Come forth, ye daughters of Zion, and behold the King Salomon with the crowne, wherewith his mother crowned him in ye day of his mariage, and in the day of the gladnes of his heart.


Women of Zion, come and see King Solomon. He is wearing the crown that his mother placed on his head on his wedding day, on the day of his gladness and joy.




Women of Zion, come and see King Solomon. He is wearing the crown that his mother placed on his head on his wedding day, on the day of his gladness and joy.


Women of Zion, come and see King Solomon. He is wearing the crown that his mother placed on his head on his wedding day, on the day of his gladness and joy.


Come out, young women of Zion, and gaze at King Solomon, wearing the crown his mother placed on him the day of his wedding — the day of his heart’s rejoicing.





Go forth, O ye daughters of Zion, And behold king Solomon With the crown wherewith his mother crowned him In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.



Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.


“Go forth and see, O daughters of Zion, King Solomon with the crown With which his mother has crowned him On the day of his wedding, And on the day of his gladness of heart.”


Come out and look, O maidens of Zion, at King Solomon, at the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of the joy of his heart!


Go forth, O daughters of Zion, and see King Solomon with the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of the gladness of his heart.



“Go out, you daughters of Zion, And look at King Solomon with the crown With which his mother has crowned him On the day of his wedding, And on the day of the joy of his heart.”


Go forth, O daughters of Zion, And gaze on King Solomon with the crown With which his mother has crowned him On the day of his wedding, And on the day of his gladness of heart.”


Women of Jerusalem, go out and see King Solomon. He is wearing the crown his mother put on his head on his wedding day, when his heart was happy!


Come out, O maidens of Zion, and gaze upon King Solomon! He is wearing the crown with which his mother crowned him on his wedding day, on the most joyous day of his life!


come out. “Look, you women of Zion. Look at King Solomon wearing his crown. His mother placed it on him. She did it on his wedding day. His heart was full of joy.”


come out, and look, you daughters of Zion. Look on King Solomon wearing a crown, the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced.


come out, and look, you daughters of Zion. Look on King Solomon wearing a crown, the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced.


Go forth, O daughters of Zion, And see King Solomon with the crown With which his mother crowned him On the day of his wedding, The day of the gladness of his heart.


Come out to see King Solomon, young women of Jerusalem. He wears the crown his mother gave him on his wedding day, his most joyous day.



come out. Look, O daughters of Zion, at King Solomon, at the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of the gladness of his heart.


come out. Look, O daughters of Zion, at King Solomon, at the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of the gladness of his heart.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Go forth, O daughters of Zion, and behold King Solomon, with the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of the gladness of his heart.


Go forth, O daughters of Zion, and behold King Solomon, with the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of the gladness of his heart.



Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon, With the crown wherewith his mother hath crowned him in the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Come and look, sisters in Jerusalem. Oh, sisters of Zion, don’t miss this! My King-Lover, dressed and garlanded for his wedding, his heart full, bursting with joy!



Go forth, O daughters of Tsiyon, And see Sovereign Shelomoh with the crown With which his mother crowned him on the day of his wedding, And on the day of his gladness of heart.


Go out, daughters of Zion, and gaze upon King Solomon, with a wreath his mother placed on him on the day of his marriage— on the day of his heart’s joy.


Go out, you daughters of Zion, and see King Solomon, with the crown with which his mother has crowned him, in the day of his weddings, in the day of the gladness of his heart.


Go out, you daughters of Zion, and see King Solomon, with the crown with which his mother has crowned him, in the day of his weddings, in the day of the gladness of his heart.


Go out, you daughters of Zion, and see King Solomon, with the crown with which his mother has crowned him, in the day of his weddings, in the day of the gladness of his heart.


Go out, you daughters of Zion, and see King Solomon, with the crown with which his mother has crowned him, in the day of his weddings, in the day of the gladness of his heart.


Ye daughters of Zion, go out, and see king Solomon in the diadem, with which his mother crowned him, in the day of his espousing, and in the day of the gladness of his heart.


Go forth, and look, ye daughters of Zion, On king Solomon, with the crown, With which his mother crowned him, In the day of his espousals, And in the day of the joy of his heart!


El versiculo Song of Solomon, 3:11 de La Santa Biblia es algo que hay que tomar constantemente en cuenta con el fin de reflexionar sobre él. ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Song of Solomon, 3:11? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Song of Solomon, 3:11 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Song of Solomon, 3:11 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es oportuno servirse del versículo Song of Solomon, 3:11 siempre que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.