<

Song of Solomon, 4:6

>

Song of Solomon, 4:6

Until the day be cool, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.


Until the day breaks And the shadows flee away, [In my thoughts] I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.


Until the day breaks and the shadows flee away, [in my thoughts] I will get to the mountain of myrrh and the hill of frankincense [to him whom my soul adores].


Until the day rises and the shadows decline, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.


Until the day breaks and the shadows flee, I will make my way to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.


Before the day breeze blows and the shadows flee, I will be off to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.


When the day’s cool breeze comes up and the shadows lengthen, I will get myself to the mountain of myrrh to the hill of frankincense.


I will hasten to those hills sprinkled with sweet perfume and stay there till sunrise.


I will hasten to those hills sprinkled with sweet perfume and stay there till sunrise.


I will hasten to those hills sprinkled with sweet perfume and stay there till sunrise.


Until the day dawn, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.


Till the day break, and the shadows retire, I will go to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.


I will go to the mountain of myrrh and the hill of frankincense. I will stay among them until the dawn comes and the shadows go away.


Until the day breathes and the shadows flee, I will go away to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.


Before the day breaks and the shadows flee, I will make my way to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.


Before the morning breezes blow and the shadows disappear, I must hurry to those mountains of myrrh and frankincense.


When the day brings a cool breeze and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and the hill of incense.


Vntill the day breake, and the shadowes flie away, I wil go into the mountaine of myrrhe and to the mountaine of incense.


I will stay on the hill of myrrh, the hill of incense, until the morning breezes blow and the darkness disappears.




I will stay on the hill of myrrh, the hill of incense, until the morning breezes blow and the darkness disappears.


I will stay on the hill of myrrh, the hill of incense, until the morning breezes blow and the darkness disappears.


Before the day breaks and the shadows flee, I will make my way to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.





Until the day break, And the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.



Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.


“Until the day breathes And the shadows flee, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.


Until the day breathes and the shadows flee, I will go to the mountain of the myrrh, to the hill of the frankincense.


Until the day breathes and the shadows flee, I will go away to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.



“Until the cool of the day When the shadows flee, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.


Until the cool of the day When the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.


Until the day dawns and the shadows disappear, I will go to that mountain of myrrh and to that hill of incense.


Until the dawn arrives and the shadows flee, I will go up to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.


I will go to the mountain of myrrh. I’ll go to the hill of incense. I’ll stay there until the day begins and the shadows fade away.


Until the day breaks and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of incense.


Until the day breaks and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of incense.


Until the day breaks And the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.


Before the dawn breezes blow and the night shadows flee, I will hurry to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.



Until the day breathes and the shadows flee, I will hasten to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.


Until the day breathes and the shadows flee, I will hasten to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Until the day breathes and the shadows flee, I will hie me to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.


Until the day breathes and the shadows flee, I will hie me to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.



Until the day be cool, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


The sweet, fragrant curves of your body, the soft, spiced contours of your flesh Invite me, and I come. I stay until dawn breathes its light and night slips away. You’re beautiful from head to toe, my



Until the day breaks and the shadows have fled, I shall go my way to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.


Until the day cools and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.


Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.


Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.


Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.


Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.


till the day spring, and [the] shadows be bowed down. I shall go to the mountain of myrrh, and to the little hill of incense.


Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense.


Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo Song of Solomon, 4:6 de La Sagrada Biblia con la finalidad de reflexionar acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios con el versículo Song of Solomon, 4:6? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Song of Solomon, 4:6 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Song of Solomon, 4:6 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil recurrir al versículo Song of Solomon, 4:6 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.