<

Zephaniah, 1:17

>

Zephaniah, 1:17

And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against Jehovah; and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as dung.


I will bring distress on men So that they will walk like the blind [unable to find a way of escape], Because they have sinned against the LORD; Their blood will be poured out like dust [and trampled u


And I will bring distress upon men, so that they shall walk like blind men, because they have sinned against the Lord; their blood shall be poured out like dust and their flesh like dung.


And I will trouble men, and they will walk like the blind, because they have sinned against the Lord. And their blood will be poured out like soil, and their bodies like manure.


I will bring distress on mankind, and they will walk like the blind because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.


I will make humanity suffer; they will walk like the blind because they sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their intestines like manure.


“I will bring such distress on people that they will grope their way like the blind, because they have sinned against ADONAI. Their blood will be poured out like dust and their bowels like dung.


The LORD warns everyone who has sinned against him, “I'll strike you blind! Then your blood and your insides will gush out like vomit.


The LORD warns everyone who has sinned against him, “I'll strike you blind! Then your blood and your insides will gush out like vomit.


The LORD warns everyone who has sinned against him, “I'll strike you blind! Then your blood and your insides will gush out like vomit.


And I will bring distress upon men, and they shall walk like blind men; for they have sinned against Jehovah; and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as dung


And I will distress men, and they shall walk like blind men, because they have sinned against the Lord: and their blood shall be poured out as earth, and their bodies as dung.


I will cause trouble for people. So they will walk like people who cannot see. This is because they have not obeyed the LORD. Their blood will fall to the ground. Yes, they will fall to the ground and


I will bring distress on mankind, so that they shall walk like the blind, because they have sinned against the LORD; their blood shall be poured out like dust, and their flesh like dung.


I will bring such distress on mankind that they will walk like the blind, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.


I will bring trouble on humanity, making them walk like blind people because they have sinned against the Lord. Their blood will be spilled like so much dust; their intestines like dung.


“I will bring such distress on humans that they will walk like they are blind, because they have sinned against the LORD.” Their blood will be poured out like dust and their intestines like manure.


And I will bring distresse vpon men, that they shall walke like blind men, because they haue sinned against the Lord, and their blood shall be powred out as dust, and their flesh as the dongue.


The LORD says, “I will bring such disasters on mankind that everyone will grope about like someone blind. They have sinned against me, and now their blood will be poured out like water, and their dead


The LORD says, “I will bring such disasters on mankind that everyone will grope about like someone blind. They have sinned against me, and now their blood will be poured out like water, and their dead


The LORD says, “I will bring such disasters on mankind that everyone will grope about like someone blind. They have sinned against me, and now their blood will be poured out like water, and their dead


The LORD says, “I will bring such disasters on the human race that everyone will grope about like someone blind. They have sinned against me, and now their blood will be poured out like water, and the


The LORD says, “I will bring such disasters on the human race that everyone will grope about like someone blind. They have sinned against me, and now their blood will be poured out like water, and the


I will bring distress on mankind, and they will walk like the blind because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.


The Lord said, “I will make life very hard on the people. They will walk around like the blind who don’t know where they are going. That will happen because they sinned against the LORD. Their blood w


I will make life hard on the people. They will walk around like blind men. This is because they have sinned against the Lord. Their blood will be poured out like dust. And their bodies will be dumped


And I will bring distress upon men that they shall walk like blind men because they have sinned against the LORD, and their blood shall be poured out as dust and their flesh as the dung.


And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.


And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.


And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.


I will bring distress on men So that they will walk like the blind Because they have sinned against Yahweh; And their blood will be poured out like dust And their flesh like dung.


And I will bring distress to all humankind, and they shall walk about like the blind, for they sinned against Yahweh; their blood shall be poured out like dust and their entrails like dung.


I will bring distress on men, so that they will walk like blind men. Because they have sinned against the LORD, their blood will be poured out like dust, and their flesh like dung.


I will hem the people in till they walk like the blind, because they have sinned against the LORD; And their blood shall be poured out like dust, and their bowels like dung.


I will bring distress on mankind So that they will walk like those who are blind, Because they have sinned against the LORD; And their blood will be poured out like dust, And their flesh like dung.


I will bring distress on men So that they will walk like the blind, Because they have sinned against the LORD; And their blood will be poured out like dust And their flesh like dung.


I will make life hard on the people; they will walk around like the blind, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust, and their insides will be dumped like tr


I will bring distress on the people and they will stumble like blind men, for they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dirt; their flesh will be scattered like manure.


I will bring great trouble on all people. So they will feel their way around like blind people. They have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust. Their bodies will lie rotti


“I will bring such distress on all people that they will grope about like those who are blind, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their entrails li


‘I will bring such distress on all people that they will grope about like those who are blind, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their entrails li


“I will bring distress upon men, And they shall walk like blind men, Because they have sinned against the LORD; Their blood shall be poured out like dust, And their flesh like refuse.”


“Because you have sinned against the LORD, I will make you grope around like the blind. Your blood will be poured into the dust, and your bodies will lie rotting on the ground.”


And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) : and their blood shall be poured out as dust, and th


I will bring such distress upon people that they shall walk like the blind; because they have sinned against the LORD, their blood shall be poured out like dust, and their flesh like dung.


I will bring such distress upon people that they shall walk like the blind; because they have sinned against the LORD, their blood shall be poured out like dust, and their flesh like dung.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


I will bring distress on men, so that they shall walk like the blind, because they have sinned against the LORD; their blood shall be poured out like dust, and their flesh like dung.


I will bring distress on men, so that they shall walk like the blind, because they have sinned against the LORD; their blood shall be poured out like dust, and their flesh like dung.


And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as dung.


And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as dung.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“The Great Judgment Day of GOD is almost here. It’s countdown time: . . . seven, six, five, four . . .  Bitter and noisy cries on my Judgment Day, even strong men screaming for help. Judgment Day is p


And I will bring distress upon adam, that they shall walk like ivrim, because they have sinned against HASHEM; and their dahm shall be poured out like dust, and their bowels like dung.


“And I shall bring distress on men, and they shall walk like blind men – because they have sinned against יהוה, and their blood shall be poured out like dust and their flesh like dung.”


I will bring such distress upon mankind that they will walk like the blind— for they have sinned against ADONAI. Their blood will be poured out like dust, and their flesh like dung.


I will bring such distress on men that they will walk like blind men because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.


I will bring such distress on men that they will walk like blind men because they have sinned against Yahweh. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.


I will bring such distress on men that they will walk like blind men because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.


I will bring such distress on men that they will walk like blind men because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.


And I shall trouble men, and they shall walk as blind, for they have sinned against the Lord; and the blood of them shall be shed out as earth, and the bodies of them shall be as turds.


And I have sent distress to men, And they have walked as the blind, For against JEHOVAH they have sinned, And poured out is their blood as dust, And their flesh [is] as dung.


Es muy recomendable tomar continuamente en cuenta el versículo Zephaniah, 1:17 de La Sagrada Biblia con la finalidad de meditar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Zephaniah, 1:17? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Zephaniah, 1:17 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Zephaniah, 1:17 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Zephaniah, 1:17 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.

Opiniones de nuestros usuarios