Ustedes, amos, sean justos y razonables con sus esclavos. Acuérdense de que también ustedes tienen un Señor en el cielo.
AMOS, haced lo que es justo y derecho con vuestros siervos, sabiendo que también vosotros tenéis amo en los cielos.
Amos, haced lo que es justo y recto con vuestros siervos, sabiendo que también vosotros tenéis un Amo en los cielos.
Amos, haced lo que es justo y recto con vuestros esclavos, sabiendo que también vosotros tenéis un Amo en los cielos.
¶ Amos, haced lo que es justo y derecho con vuestros esclavos, sabiendo que también vosotros tenéis amo en los cielos.
Los señores, hazed loque es juſto y derecho con vuestro, sieruos, estando ciertos que tãbien vosotros teneys Señor en los cielos.
Ustedes, amos, sean justos y razonables con sus esclavos. Acuérdense de que también ustedes tienen un Señor en el cielo.
Ustedes, amos, sean justos y razonables con sus esclavos. Acuérdense de que también ustedes tienen un Señor en el cielo.
Amos, concedan de buen grado a los esclavos cuanto sea justo y conveniente, sabiendo que también ustedes tienen un amo en el cielo.
Amos, tratad con justicia y equidad a vuestros siervos, sabiendo que vosotros también tenéis un Señor en el cielo.
Amos, den a sus esclavos lo que es bueno y justo. Recuerden que ustedes también tienen un amo en el cielo.
Amos, concedan de buen grado a los esclavos cuanto sea justo y conveniente, sabiendo que también ustedes tienen un amo en el cielo.
Por otro lado, ustedes, amos, sean justos y equitativos, recordando que también tienen un Amo en el cielo.
Amos, traten con justicia y equidad a sus siervos, sabiendo que ustedes también tienen un Señor en el cielo.
Amos, sean justos e imparciales con sus esclavos. Recuerden que ustedes también tienen un Amo en el cielo.
Amos, proporcionen a sus esclavos lo que es justo y equitativo, conscientes de que ustedes también tienen un Amo en el cielo.
Los señores traten con justicia y equidad a sus esclavos. Sepan que también ustedes tienen al Señor en el cielo.
Amos, hagan lo que es justo y equitativo con sus siervos, sabiendo que también tienen un amo en los cielos.
Ustedes los amos, sean rectos y justos con sus siervos, pues ya saben que tienen un Amo en los cielos.
AMOS, haced lo que es justo y derecho con vuestros siervos, sabiendo que también vosotros tenéis amo en los cielos.
Los que tienen esclavos, deben ser amos justos y tratar bien a sus esclavos. Recuerden que en el cielo también tienen un Amo, que es el Señor Jesucristo.
Los que tienen esclavos, deben ser amos justos y tratar bien a sus esclavos. Recuerden que en el cielo también tienen un Amo, que es el Señor Jesucristo.
El versiculo Colosenses, 4:1 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tener continuamente presente de manera que podamos analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo Colosenses, 4:1? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Colosenses, 4:1 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Colosenses, 4:1 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa razón es conveniente apoyarse en el versículo Colosenses, 4:1 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.