Por un poco de tiempo lo hiciste algo menor que los ángeles, pero lo coronaste de gloria y honor
Tú le hiciste un poco menor que los ángeles, Coronástele de gloria y de honra, Y pusístete sobre las obras de tus manos
Le hiciste un poco menor que los ángeles, Le coronaste de gloria y de honra, Y le pusiste sobre las obras de tus manos
Lo hiciste un poco menor que los ángeles, lo coronaste de gloria y de honra y lo pusiste sobre las obras de tus manos.
Tú lo hiciste un poco menor que los ángeles, lo coronaste de gloria y de honra, y lo pusiste sobre las obras de tus manos
Heziste lo vn poco menor que los Angeles, coronastelo de gloria y de honrra, y pusistelo ſobre las obras de tus manos.
Por un poco de tiempo lo hiciste algo menor que los ángeles, pero lo coronaste de gloria y honor
Por un poco de tiempo lo hiciste algo menor que los ángeles, pero lo coronaste de gloria y honor
Apenas inferior a los ángeles lo hiciste; de gloria y de honor lo coronaste
LE HAS HECHO UN POCO INFERIOR A LOS áNGELES; LE HAS CORONADO DE GLORIA Y HONOR, Y LE HAS PUESTO SOBRE LAS OBRAS DE TUS MANOS
Durante breve tiempo lo hiciste un poco menos que los ángeles. Tú lo coronaste de gloria y honor.
Apenas inferior a los ángeles lo hiciste; de gloria y de honor lo coronaste
Lo hiciste un poco inferior a los ángeles y lo coronaste de gloria y de honra
LO HAS HECHO UN POCO INFERIOR A LOS áNGELES; LO HAS CORONADO DE GLORIA Y HONOR, Y LO HAS PUESTO SOBRE LAS OBRAS DE TUS MANOS
Sin embargo, por un poco de tiempo los hiciste un poco menor que los ángeles y los coronaste de gloria y honor.
Lo hiciste poco menor que los ángeles y lo coronaste de gloria y de honra
Lo hiciste un poco menor que los ángeles. Lo coronaste de esplendor y de honor.
Le has hecho por poco tiempo menor que los ángeles; le coronaste de gloria y de honra
Lo hiciste un poco menor que los ángeles; lo coronaste de gloria y de honra, y lo pusiste sobre las obras de tus manos
Tú le hiciste un poco menor que los ángeles, Coronástele de gloria y de honra, Y pusístete sobre las obras de tus manos
»¡Nos creaste casi iguales a los ángeles! Nos trataste como a reyes
»¡Nos creaste casi iguales a los ángeles! Nos trataste como a reyes
Nos conviene tener en todo momento presente el versículo Hebreos, 2:7 de La Sagrada Biblia con el propósito de meditar en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo Hebreos, 2:7? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Hebreos, 2:7 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Hebreos, 2:7 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es útil recurrir al versículo Hebreos, 2:7 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.