El Señor afirma: «En ese tiempo yo seré el Dios de todas las tribus de Israel, y ellas serán mi pueblo.»
EN aquel tiempo, dice Jehová, yo seré por Dios á todos los linajes de Israel, y ellos me serán á mí por pueblo.
En aquel tiempo, dice Jehová, yo seré por Dios a todas las familias de Israel, y ellas me serán a mí por pueblo.
»En aquel tiempo, dice Jehová, yo seré el Dios de todas las familias de Israel y ellas serán mi pueblo».
En aquel tiempo, dijo el SEÑOR, yo seré por Dios a todos los linajes de Israel, y ellos me serán a mí por pueblo.
EN aquel tiempo, dixo Iehoua, Yo serè por Dios à todos los linajes de Iſrael, y ellos me serán à mi por Pueblo.
El Señor afirma: «En ese tiempo yo seré el Dios de todas las tribus de Israel, y ellas serán mi pueblo.»
El Señor afirma: «En ese tiempo yo seré el Dios de todas las tribus de Israel, y ellas serán mi pueblo.»
En aquel tiempo —oráculo del Señor— seré el Dios de todas las tribus de Israel, y ellos serán mi pueblo.
En aquel tiempo —declara el SEÑOR— yo seré el Dios de todas las familias de Israel, y ellos serán mi pueblo.
El SEÑOR dice: «En ese tiempo yo seré el Dios de todas las familias de Israel, y ellos serán mi pueblo».
En aquel tiempo —oráculo del Señor— seré el Dios de todas las tribus de Israel, y ellos serán mi pueblo.
En aquel tiempo, dice el SEÑOR, todas las familias de Israel me reconocerán como su SEÑOR; se comportarán como pueblo mío.
«En aquel tiempo», declara el SEÑOR, «Yo seré el Dios de todas las familias de Israel, y ellos serán Mi pueblo».
«En ese día —dice el SEÑOR—, seré el Dios de todas las familias de Israel, y ellas serán mi pueblo.
«En aquel tiempo —afirma el SEÑOR—, seré el Dios de todas las familias de Israel, y ellas serán mi pueblo».
En aquel tiempo, dice YAVÉ, Yo seré ʼELOHIM de todas las tribus de Israel, y ellas serán mi pueblo.
“En aquel tiempo, dice el SEÑOR, yo seré el Dios de todas las familias de Israel; y ellos serán mi pueblo.
«En aquel tiempo, yo seré el Dios de todas las familias de Israel, y ellas serán mi pueblo.» —Palabra del Señor.
EN aquel tiempo, dice Jehová, yo seré por Dios á todos los linajes de Israel, y ellos me serán á mí por pueblo.
El Dios de Israel declara: «El día que vuelvan de Babilonia, yo seré el Dios de todos los israelitas, y ellos serán mi pueblo.
El Dios de Israel declara: «El día que vuelvan de Babilonia, yo seré el Dios de todos los israelitas, y ellos serán mi pueblo.
El versiculo Jeremías, 31:1 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es conveniente tomar en todo momento en cuenta para hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Jeremías, 31:1? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Jeremías, 31:1 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Jeremías, 31:1 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente apoyarse en el versículo Jeremías, 31:1 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.