And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
When all the men of Israel who were in the valley saw that the army had fled, and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled; and the Philistines came and lived in them.
And when all the men of Israel who were in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
And when the men of Israel who were living in the plains had seen this, they fled. And since Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and were dispersed, here and there. And the Philis
When all the men of Israel in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled. So the Philistines came and settled in them.
When all the Israelites who were in the valley saw that the army had run away and that Saul and his sons were dead, they abandoned their towns and fled. So the Philistines came to live in them.
When all the men of Isra’el who were in the valley saw them fleeing and that Sha’ul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled; then the P’lishtim came and lived in them.
The Israelites who lived in Jezreel Valley learned that their army had run away and that Saul and his sons were dead. They ran away too, and the Philistines moved into the towns the Israelites left be
The Israelites who lived in Jezreel Valley learnt that their army had run away and that Saul and his sons were dead. They ran away too, and the Philistines moved into the towns the Israelites left beh
The Israelites who lived in Jezreel Valley learned that their army had run away and that Saul and his sons were dead. They ran away too, and the Philistines moved into the towns the Israelites left be
And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
And when the men of Israel, that dwelt in the plains, saw this, they fled. And Saul and his sons being dead, they forsook their cities, and were scattered up and down. And the Philistines came, and dw
All the Israelites who lived in Jezreel valley saw that their army had run away from the Philistines. They also saw that Saul and his sons were dead. So they left their towns and they ran away. Then t
And when all the men of Israel who were in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled, and the Philistines came and lived in them.
When all the Israelites in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their cities and ran away. So the Philistines came and occupied their cities.
When all the Israelites in the valley saw that their army had run away, and that Saul and his sons were dead, they abandoned their towns and they also ran away. The Philistines came and occupied them.
When all the people of Israel in the valley saw that ⌞their army⌟ had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities. So the Philistines came to live in these cities.
And when all the men of Israel that were in the valley, sawe how they fledde, and that Saul and his sonnes were dead, they forsooke their cities, and fled away, and the Philistims came, and dwelt in t
When the Israelites who lived in the Valley of Jezreel heard that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and ran off. Then the Philistines came and occupied
When the Israelites who lived in Jezreel Valley heard that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and ran off. Then the Philistines came and occupied them.
When the Israelites who lived in Jezreel Valley heard that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and ran off. Then the Philistines came and occupied them.
When all the men of Israel in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled. So the Philistines came and settled in them.
And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them.
And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them.
Then all the men of Israel who were in the valley saw that they had fled, and that Saul and his sons were dead. So they forsook their cities and fled; and the Philistines came and lived in them.
And when all the men of Israel who were in the valley saw that they had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled. Then the Philistines came and dwelled in them.
Now when all the children of Israel in the valley saw that they had fled the battlefield , and Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and escaped, leaving the Philistines to come and
When all the people of Israel who were in the valley saw that they had fled, and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled; and the Philistines came and lived in them.
When all the men of Israel who were in the valley saw that they had fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities and fled; and the Philistines came and lived in them.
When the Israelites living in the valley saw that their army had run away and that Saul and his sons were dead, they left their towns and ran away. Then the Philistines came and settled in them.
When all the Israelites who were in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled. The Philistines came and occupied them.
All the Israelites who lived in the valley saw that their army had run away. They saw that Saul and his sons were dead. So the Israelites left their towns and ran away. Then the Philistines came and l
When all the Israelites in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and fled. And the Philistines came and occupied them.
When all the Israelites in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and fled. And the Philistines came and occupied them.
And when all the men of Israel who were in the valley saw that they had fled and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities and fled; then the Philistines came and dwelt in them.
When all the Israelites in the Jezreel Valley saw that their army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their towns and fled. So the Philistines moved in and occupied their tow
And when all the men of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God] that [were] in the valley saw that they fled, and that Sha’ul [desired] and his sons were dead, then they forsook their cities, and fle
When all the men of Israel who were in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their towns and fled; and the Philistines came and occupied them.
When all the men of Israel who were in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their towns and fled; and the Philistines came and occupied them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And when all the men of Israel who were in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
And when all the men of Israel who were in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
So Saul and his three sons—all four the same day—died. When all the Israelites in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and ran off; t
And when all the men of Yisra’ĕl who were in the valley saw that they had fled and that Sha’ul and his sons were dead, they forsook their cities and fled, and the Philistines came and dwelt in them.
Now when all the men of Israel who were in the valley saw that they had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their towns and fled. The Philistines then came and lived in them.
When all the men of Israel who were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities, and fled; and the Philistines came and lived in them.
When all the men of Israel who were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities, and fled; and the Philistines came and lived in them.
When all the men of Israel who were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities, and fled; and the Philistines came and lived in them.
When all the men of Israel who were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities, and fled; and the Philistines came and lived in them.
And when the men of Israel, that dwelled in field places, had seen this, they fled; and when Saul and his sons were dead, they forsook their cities, a...
And all the men of Israel who [are] in the valley see that they have fled, and that Saul and his sons have died, and they forsake their cities and flee, and the Philistines come and dwell in them.
El versiculo 1 Chronicles, 10:7 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar en todo momento en consideración con el objetivo de meditar en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Chronicles, 10:7? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Chronicles, 10:7 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 1 Chronicles, 10:7 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es útil recurrir al versículo 1 Chronicles, 10:7 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestras almas.