<

1 Corinthians, 2:1

>

1 Corinthians, 2:1

And I, brethren, when I came unto you, came not with excellency of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.


And when I came to you, brothers and sisters, proclaiming to you the testimony of God [concerning salvation through Christ], I did not come with superiority of speech or of wisdom [no lofty words of e


AS FOR myself, brethren, when I came to you, I did not come proclaiming to you the testimony and evidence or mystery and secret of God [concerning what He has done through Christ for the salvation of


And so, brothers, when I came to you, announcing to you the testimony of Christ, I did not bring exalted words or lofty wisdom.


When I came to you, brothers and sisters, announcing the mystery of God to you, I did not come with brilliance of speech or wisdom.


When I came to you, brothers and sisters, I didn’t come preaching God’s secrets to you like I was an expert in speech or wisdom.


As for me, brothers, when I arrived among you, it was not with surpassing eloquence or wisdom that I came announcing to you the previously concealed truth about God


Friends, when I came and told you the mystery that God had shared with us, I didn't use big words or try to sound wise.


Friends, when I came and told you the mystery that God had shared with us, I didn't use big words or try to sound wise.


Friends, when I came and told you the mystery that God had shared with us, I didn't use big words or try to sound wise.


And I , when I came to you, brethren, came not in excellency of word, or wisdom, announcing to you the testimony of God.


AND I, brethren, when I came to you, came not in loftiness of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of Christ.


Christian friends, I came to tell you God's true message. I did not use clever words when I spoke to you. I did not try to make you think that I was very wise.


And I, when I came to you, brothers, did not come proclaiming to you the testimony of God with lofty speech or wisdom.


When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or wisdom as I proclaimed to you the testimony about God.


Brothers and sisters, when I came to you I didn't try to impress you with wonderful words or great wisdom when I told you what God had to say to you.


Brothers and sisters, when I came to you, I didn’t speak about God’s mystery  as if it were some kind of brilliant message or wisdom.


And I, brethren, when I came to you, came not with excellencie of woordes, or of wisedome, shewing vnto you the testimonie of God.


When I came to you, my brothers and sisters, to preach God's secret truth, I did not use big words and great learning.




When I came to you, my friends, to preach God's secret truth, I did not use big words and great learning.


When I came to you, my friends, to preach God's secret truth, I did not use big words and great learning.


When I came to you, brothers, announcing the testimony of God to you, I did not come with brilliance of speech or wisdom.





And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.



And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.


And when I came to you, brothers, I did not come with superiority of word or of wisdom, proclaiming to you the witness of God.


And I, when I came to you, brothers, did not come with superiority of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.


Brothers, when I came to you, I did not come with superiority of speech or wisdom, declaring to you the testimony of God.



And when I came to you, brothers and sisters, I did not come as someone superior in speaking ability or wisdom, as I proclaimed to you the testimony of God.


And when I came to you, brethren, I did not come with superiority of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.


Dear brothers and sisters, when I came to you, I did not come preaching God’s secret with fancy words or a show of human wisdom.


When I came to you, brothers and sisters, I did not come with superior eloquence or wisdom as I proclaimed the testimony of God.


And this was the way it was with me, brothers and sisters. When I came to you, I didn’t come with fancy words or human wisdom. I preached to you the truth about God’s love.


And so it was with me, brothers and sisters. When I came to you, I did not come with eloquence or human wisdom as I proclaimed to you the testimony about God.


And so it was with me, brothers and sisters. When I came to you, I did not come with eloquence or human wisdom as I proclaimed to you the testimony about God.


And I, brethren, when I came to you, did not come with excellence of speech or of wisdom declaring to you the testimony of God.


When I first came to you, dear brothers and sisters, I didn’t use lofty words and impressive wisdom to tell you God’s secret plan.



When I came to you, brothers and sisters, I did not come proclaiming the mystery of God to you in lofty words or wisdom.


When I came to you, brothers and sisters, I did not come proclaiming the mystery of God to you in lofty words or wisdom.


My Christian friends, remember when I first came to you and told you God’s message. I didn’t use smart words, like a man that thinks he knows everything.


When I came to you, brethren, I did not come proclaiming to you the testimony of God in lofty words or wisdom.


When I came to you, brethren, I did not come proclaiming to you the testimony of God in lofty words or wisdom.


And I, brethren, when I came unto you, came not with excellency of speech or of wisdom, proclaiming to you the mystery of God.


And I, brethren, when I came unto you, came not with excellency of speech or of wisdom, proclaiming to you the mystery of God.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


You’ll remember, friends, that when I first came to you to let you in on God’s sheer genius, I didn’t try to impress you with polished speeches and the latest philosophy. I deliberately kept it plain



And, when I came to you, brothers, I did not come with excellence of speech or wisdom, proclaiming to you the witness of Elohim.


When I came to you, brothers and sisters, I did not come with excellence of speech or wisdom, proclaiming to you the mystery of God.


When I came to you, brothers, I didn’t come with excellence of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.


When I came to you, brothers, I didn’t come with excellence of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.


When I came to you, brothers, I didn’t come with excellence of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.


When I came to you, brothers, I didn’t come with excellence of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.


And I, brethren, when I came to you, came not in the highness of word, either of wisdom, telling, [or showing], to you the witnessing of Christ.


And I, having come unto you, brethren, came — not in superiority of discourse or wisdom — declaring to you the testimony of God


Es preciso tomar siempre en cuenta el versículo 1 Corinthians, 2:1 de La Biblia para hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo 1 Corinthians, 2:1? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo 1 Corinthians, 2:1 de La Biblia?

Reflexionar sobre el versículo 1 Corinthians, 2:1 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es aconsejable apoyarse en el versículo 1 Corinthians, 2:1 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.