Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
[The people of] Judah and Israel were as numerous as the sand that is in abundance by the sea; they were eating and drinking and rejoicing.
Judah and Israel were many, like the sand which is by the sea in multitude; they ate, drank, and rejoiced.
Judah and Israel were innumerable, like the sand of the sea in multitude: eating and drinking, and rejoicing.
Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea; they were eating, drinking, and rejoicing.
Judah and Israel grew numerous like the sand alongside the sea. They ate, drank, and celebrated.
Y’hudah and Isra’el were as numerous as sand grains on the seashore; they ate, drank and enjoyed themselves.
There were so many people living in Judah and Israel while Solomon was king that they seemed like grains of sand on a beach. Everyone had enough to eat and drink, and they were happy.
There were so many people living in Judah and Israel while Solomon was king that they seemed like grains of sand on a beach. Everyone had enough to eat and drink, and they were happy.
There were so many people living in Judah and Israel while Solomon was king that they seemed like grains of sand on a beach. Everyone had enough to eat and drink, and they were happy.
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
Juda and Israel were innumerable, as the sand of the sea in multitude: eating and drinking, and rejoicing.
The people in Judah and Israel were too many to count. There were as many of them as the sand on the shore of the sea. They had enough to eat and to drink and they were happy.
Judah and Israel were as many as the sand by the sea. They ate and drank and were happy.
The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore, and they were eating and drinking and rejoicing.
Judah and Israel had become as numerous as the sand on the seashore. They ate, they drank, they were happy.
The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore. They ate and drank and lived happily.
Iudah and Israel were many, as the sand of the sea in number, eating, drinking, and making merry.
The people of Judah and Israel were as numerous as the grains of sand on the seashore; they ate and drank, and were happy.
The people of Judah and Israel were as numerous as the grains of sand on the seashore; they ate and drank, and were happy.
The people of Judah and Israel were as numerous as the grains of sand on the seashore; they ate and drank, and were happy.
Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea; they were eating, drinking, and rejoicing.
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
Judah and Israel were as numerous as the sand that is on the seashore in abundance; they were eating and drinking and being glad.
Judah and Israel were as many as the sand which is on the seashore in abundance, eating and drinking and rejoicing!
Judah and Israel had a large populace, as numerous as the sand by the sea. They ate and drank and were happy.
Judah and Israel were as numerous as the sand that is on the seashore in abundance; they were eating, drinking, and rejoicing.
Judah and Israel were as numerous as the sand that is on the seashore in abundance; they were eating and drinking and rejoicing.
There were as many people in Judah and Israel as grains of sand on the seashore. The people ate, drank, and were happy.
The people of Judah and Israel were as innumerable as the sand on the seashore; they had plenty to eat and drink and were happy.
There were many people in Judah and Israel. In fact, they were as many as the grains of sand on the seashore. They ate, drank and were happy.
The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore; they ate, they drank and they were happy.
The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore; they ate, they drank and they were happy.
Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea in multitude, eating and drinking and rejoicing.
The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore. They were very contented, with plenty to eat and drink.
Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea; they ate and drank and were happy.
Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea; they ate and drank and were happy.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Judah and Israel were as many as the sand by the sea; they ate and drank and were happy.
Judah and Israel were as many as the sand by the sea; they ate and drank and were happy.
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Judah and Israel were densely populated—like sand on an ocean beach! All their needs were met; they ate and drank and were happy. Solomon was sovereign over all the kingdoms from the River Euphrates i
Yehudah and Yisroel were many, as the chol (sand) which is by the yam in multitude, eating and drinking, and rejoicing.
Yehuḏah and Yisra’ĕl were as numerous as the sand by the sea, eating and drinking and rejoicing.
Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea in abundance, eating and drinking and rejoicing.
Judah and Israel were numerous as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
Judah and Israel were numerous as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
Judah and Israel were numerous as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
Judah and Israel were numerous as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
The people of Judah and Israel were unnumberable, as the sand of the sea in multitude, eating, and drinking, and being glad.
Judah and Israel [are] many, as the sand that [is] by the sea for multitude, eating and drinking and rejoicing.
El versiculo 1 Kings, 4:20 de La Biblia es algo que nos conviene tener siempre presente de manera que podamos reflexionar sobre él. ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Kings, 4:20? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Kings, 4:20 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo 1 Kings, 4:20 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es conveniente apoyarse en el versículo 1 Kings, 4:20 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.