<

1 Thessalonians, 3:5

>

1 Thessalonians, 3:5

For this cause I also, when I could no longer forbear, sent that I might know your faith, lest by any means the tempter had tempted you, and our labor should be in vain.


For this reason, when I could no longer endure the suspense, I sent someone to find out about your faith [how you were holding up under pressure], for fear that somehow the tempter had tempted you and


That is the reason that, when I could bear [the suspense] no longer, I sent that I might learn [how you were standing the strain, and the endurance of] your faith, [for I was fearful] lest somehow the


For this reason also, I was not willing to wait any longer, and I sent to find out about your faith, lest perhaps he who tempts may have tempted you, and our labor might have been in vain.


For this reason, when I could no longer stand it, I also sent him to find out about your faith, fearing that the tempter had tempted you and that our labor might be for nothing.


That’s why I sent Timothy to find out about your faithfulness when I couldn’t stand it anymore. I was worried that the tempter might have tempted you so that our work would have been a waste of time.


That is the reason why, after I could stand it no longer, I sent to find out about your trust. I was afraid that somehow the Tempter had tempted you, and our hard work had been wasted.


At last, when I could not wait any longer, I sent Timothy to find out about your faith. I hoped Satan had not tempted you and made all our work useless.


At last, when I could not wait any longer, I sent Timothy to find out about your faith. I hoped that Satan had not tempted you and made all our work useless.


At last, when I could not wait any longer, I sent Timothy to find out about your faith. I hoped Satan had not tempted you and made all our work useless.


For this reason I also, no longer able to refrain myself, sent to know your faith, lest perhaps the tempter had tempted you and our labour should be come to nothing.


For this cause also, I, forbearing no longer, sent to know your faith: lest perhaps he that tempteth should have tempted you, and our labour should be made vain.


That is why I had to send Timothy to come to you. I could not wait to hear news about you any longer. I wanted to know whether you still trusted Christ. I was afraid that Satan had deceived you. If he


For this reason, when I could bear it no longer, I sent to learn about your faith, for fear that somehow the tempter had tempted you and our labor would be in vain.


For this reason, when I could bear it no longer, I sent to find out about your faith, for fear that the tempter had somehow tempted you and caused our labor to be in vain.


This is why, when I couldn't stand it anymore, I sent to find out whether you were still trusting in God. I was concerned that the devil had successfully tempted you and that all our work had been for


But when I couldn’t wait any longer, I sent ⌞Timothy⌟ to find out about your faith. I wanted to see whether the tempter had in some way tempted you, making our work meaningless.


Euen for this cause, when I could no longer forbeare, I sent him that I might knowe of your faith, lest the tempter had tempted you in any sort, and that our labour had bene in vaine.


That is why I had to send Timothy. I could not bear it any longer, so I sent him to find out about your faith. Surely it could not be that the Devil had tempted you and all our work had been for nothi




That is why I had to send Timothy. I could not bear it any longer, so I sent him to find out about your faith. Surely it could not be that the Devil had tempted you and all our work had been for nothi


That is why I had to send Timothy. I could not bear it any longer, so I sent him to find out about your faith. Surely it could not be that the Devil had tempted you and all our work had been for nothi


For this reason, when I could no longer stand it, I also sent him to find out about your faith, fearing that the tempter had tempted you and that our labor might be for nothing.





For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.



For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labor be in vain.


For this reason, when I could endure it no longer, I also sent to know about your faith, lest somehow the tempter has tempted you, and our labor be in vain.


Because of this, I also, when I could endure it no longer, sent in order to know your faith, lest somehow the tempter tempted you and our labor should be in vain.


For this reason, when I could no longer endure it, I sent to inquire about your faith, lest by some means the tempter might have tempted you, and our labor might have been in vain.



For this reason, when I could no longer endure it, I also sent to find out about your faith, for fear that the tempter might have tempted you, and our labor would be for nothing.


For this reason, when I could endure it no longer, I also sent to find out about your faith, for fear that the tempter might have tempted you, and our...


Because of this, when I could wait no longer, I sent Timothy to you so I could learn about your faith. I was afraid the devil had tempted you, and perhaps our hard work would have been wasted.


So when I could bear it no longer, I sent to find out about your faith, for fear that the tempter somehow tempted you and our toil had proven useless.


That’s the reason I sent someone to find out about your faith. I couldn’t wait any longer. I was afraid that Satan had tempted you in some way. Then our work among you would have been useless.


For this reason, when I could stand it no longer, I sent to find out about your faith. I was afraid that in some way the tempter had tempted you and that our labors might have been in vain.


For this reason, when I could stand it no longer, I sent to find out about your faith. I was afraid that in some way the tempter had tempted you and that our labours might have been in vain.


For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know your faith, lest by some means the tempter had tempted you, and our labor might be in vain.


That is why, when I could bear it no longer, I sent Timothy to find out whether your faith was still strong. I was afraid that the tempter had gotten the best of you and that our work had been useless



For this reason, when I could bear it no longer, I sent to find out about your faith; I was afraid that somehow the tempter had tempted you and that our labor had been in vain.


For this reason, when I could bear it no longer, I sent to find out about your faith; I was afraid that somehow the tempter had tempted you and that our labor had been in vain.


And I really worried about you. I thought, “You Christians in Thessalonica are very new Christians. Maybe the boss over the bad spirits gave you too much trouble. Maybe he tricked you, so that you don


For this reason, when I could bear it no longer, I sent that I might know your faith, for fear that somehow the tempter had tempted you and that our labor would be in vain.


For this reason, when I could bear it no longer, I sent that I might know your faith, for fear that somehow the tempter had tempted you and that our labor would be in vain.



For this cause I also, when I could no longer forbear, sent that I might know your faith, lest by any means the tempter had tempted you, and our labour should be in vain.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Not that the troubles should come as any surprise to you. You’ve always known that we’re in for this kind of thing. It’s part of our calling. When we ...


For this reason, when I could no longer endure it, I sent in order to know your emunah, lest somehow [HaSatan Samma'el] the Tempter [HaMenasseh] had ensnared you by nissayon and our labor should be fo


Because of this, when I could no longer stand it, I sent to find out about your belief, lest the trying one might have tried you, and our labour should be in vain.


For this reason, when I could stand it no longer, I sent to find out about your faithfulness, for fear that the tempter had tempted you and that our labor might be in vain.


For this cause I also, when I couldn’t stand it any longer, sent that I might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labour would have been in vain.


For this cause I also, when I couldn’t stand it any longer, sent that I might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labor would have been in vain.


For this cause I also, when I couldn’t stand it any longer, sent that I might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labor would have been in vain.


For this cause I also, when I couldn’t stand it any longer, sent that I might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labour would have been in vain.


Therefore I, Paul , no longer abiding, sent to know your faith, lest peradventure he that tempteth [shall] tempt you, and your travail [or our travail...


because of this also, I, no longer forbearing, did send to know your faith, lest he who is tempting did tempt you, and in vain might be our labour.


El versiculo 1 Thessalonians, 3:5 de La Sagrada Biblia es algo que hay que tomar siempre en consideración con el objetivo de hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo 1 Thessalonians, 3:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo 1 Thessalonians, 3:5 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Thessalonians, 3:5 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente servirse del versículo 1 Thessalonians, 3:5 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.