But having the same spirit of faith, according to that which is written, I believed, and therefore did I speak; we also believe, and therefore also we speak
Yet we have the same spirit of faith as he had, who wrote in Scripture, “I BELIEVED, THEREFORE I SPOKE.” We also believe, therefore we also speak
Yet we have the same spirit of faith as he had who wrote, I have believed, and therefore have I spoken. We too believe, and therefore we speak, [Ps. 116:10.]
But we have the same Spirit of faith. And just as it is written, "I believed, and for that reason I spoke," so we also believe, and for that reason, we also speak.
And since we have the same spirit of faith in keeping with what is written, I believed, therefore I spoke, we also believe, and therefore speak.
We have the same faithful spirit as what is written in scripture: “ I had faith, and so I spoke. ” We also have faith, and so we also speak.
The Tanakh says, “I trusted, therefore I spoke.” Since we have that same Spirit who enables us to trust, we also trust and therefore speak
In the Scriptures it says, “I spoke because I had faith.” We have this same kind of faith. So we speak
In the Scriptures it says, “I spoke because I had faith.” We have that same kind of faith. So we speak
In the Scriptures it says, “I spoke because I had faith.” We have this same kind of faith. So we speak
And having the same spirit of faith, according to what is written, I have believed, therefore have I spoken; we also believe, therefore also we speak
But having the same spirit of faith, as it is written: I believed, for which cause I have spoken; we also believe, for which cause we speak also
This is written in the Bible: ‘I believed in God, and so I spoke.’ We also have the same kind of faith in God. So we also speak God's message, because we believe in him.
Since we have the same spirit of faith according to what has been written, “I believed, and so I spoke,” we also believe, and so we also speak
And in keeping with what is written: “I believed, therefore I have spoken,” we who have the same spirit of faith also believe and therefore speak
Since we have the same spirit of trust in God that Scripture refers to when it says, “I trusted in God, and so I spoke out,” we also trust in God and speak out for him.
The following is written, “I believed; therefore, I spoke.” We have that same spirit of faith. We also believe; therefore, we also speak.
And because we haue the same spirite of faith, according as it is written, I beleeued, and therefore haue I spoken, we also beleeue, and therefore speake
The scripture says, “I spoke because I believed.” In the same spirit of faith, we also speak because we believe.
The scripture says, “I spoke because I believed.” In the same spirit of faith we also speak because we believe.
The scripture says, “I spoke because I believed.” In the same spirit of faith we also speak because we believe.
And since we have the same spirit of faith in keeping with what is written, I believed, therefore I spoke, we also believe, and therefore speak.
We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak
We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak
But having the same spirit of faith, according to what is written, “I BELIEVED, THEREFORE I SPOKE,” we also believe, therefore we also speak
But because we have the same spirit of faith in accordance with what is written, “I believed, therefore I spoke,” we also believe, therefore we also speak
We have the same spirit of faith. As it is written, “I believed, and therefore I have spoken.” So we also believe and therefore speak
But having the same spirit of faith, according to what is written: “I BELIEVED, THEREFORE I SPOKE,” we also believe, therefore we also speak
But having the same spirit of faith, according to what is written, “I BELIEVED, THEREFORE I SPOKE,” we also believe, therefore we also speak
It is written in the Scriptures, “I believed, so I spoke.” Our faith is like this, too. We believe, and so we speak.
But since we have the same spirit of faith as that shown in what has been written, “ I believed; therefore I spoke ,” we also believe, therefore we also speak.
It is written, “I believed, and so I have spoken.” We have that same spirit of faith. So we also believe and speak.
It is written: “I believed; therefore I have spoken.” Since we have that same spirit of faith, we also believe and therefore speak
It is written: ‘I believed; therefore I have spoken.’ Since we have that same spirit of faith, we also believe and therefore speak
And since we have the same spirit of faith, according to what is written, “I believed and therefore I spoke,” we also believe and therefore speak
But we continue to preach because we have the same kind of faith the psalmist had when he said, “I believed in God, so I spoke.”
But just as we have the same spirit of faith that is in accordance with scripture—“I believed, and so I spoke”—we also believe, and so we speak
But just as we have the same spirit of faith that is in accordance with scripture—“I believed, and so I spoke”—we also believe, and so we speak
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Since we have the same spirit of faith as he had who wrote, “I believed, and so I spoke,” we too believe, and so we speak
Since we have the same spirit of faith as he had who wrote, “I believed, and so I spoke,” we too believe, and so we speak
But having the same spirit of faith, according to that which is written, I believed, and therefore did I speak; we also believe, and therefore also we speak
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
We’re not keeping this quiet, not on your life. Just like the psalmist who wrote, “I believed it, so I said it,” we say what we believe. And what we believe is that the One who raised up the Master Je
But having the same spirit of belief, according to what has been written, “I believed, therefore I spoke,” we also believe, therefore we also speak
But we have the same spirit of faith, according to what is written, “I believed, and therefore I spoke.” So we also believe, and therefore we also spe...
But having the same spirit of faith, according to that which is written, “I believed, and therefore I spoke.” We also believe, and therefore we also speak
But having the same spirit of faith, according to that which is written, “I believed, and therefore I spoke.” We also believe, and therefore we also speak
But having the same spirit of faith, according to that which is written, “I believed, and therefore I spoke.” We also believe, and therefore we also speak
But having the same spirit of faith, according to that which is written, “I believed, and therefore I spoke.” We also believe, and therefore we also speak
And we have the same spirit of faith, as it is written, I have believed, wherefore I have spoken; and we believe, wherefore also we speak
And having the same spirit of the faith, according to that which hath been written, ‘I believed, therefore I did speak;’ we also do believe, therefore also do we speak
El versiculo 2 Corinthians, 4:13 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tomar en todo momento en consideración con el fin de meditar en torno a él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Corinthians, 4:13? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Corinthians, 4:13 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 2 Corinthians, 4:13 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por eso es útil apoyarse en el versículo 2 Corinthians, 4:13 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.